Translation of "Скот" in English

0.005 sec.

Examples of using "Скот" in a sentence and their english translations:

Скот кормится травой.

Cattle feed on grass.

Я выращиваю скот.

I rear cattle.

На поле пасся скот.

Cattle were grazing in the field.

Весь их скот жирный.

Their cattle are all fat.

Скот пасется на траве.

Cattle feed on grass.

Собаки помогают пасти скот.

The dogs help herd the cattle.

Животные, живущие на ферме, — скот.

The animals living on a farm are the livestock.

Я развожу крупный рогатый скот.

I raise cattle.

Некоторых девушек гоняли, как скот.

Some girls were chased like cattle.

Скот Холл — один из Аутсайдеров.

Scott Hall belongs to the Outsiders.

Они украли лошадей и скот.

They stole horses and cattle.

Он разводит скот на собственной ферме.

He is breeding cattle on his farm.

Он начал разводить скот на мясо.

He began to raise beef cattle.

полностью скот мужа за очень короткое время

a husband cattle completely in a very short time

овцы, скот, олени — и не выбираются из них.

sheep, cattle, deer, and then never get out. -[splashing] -Oh, god. It's like...

Из-за нехватки кормов скот умер от голода.

Because of the famine, the cattle starved to death.

У моего отца есть ферма, на которой он разводит крупный рогатый скот и коней.

My father has a ranch and breeds cattle and horses.

Козы не любят мокнуть и найдут убежище быстрее, чем овцы и другой домашний скот.

Goats do not like getting wet and will seek shelter quicker than sheep and other livestock.

Исследование показало, что молочный скот может увеличить отдачу молока до трёх процентов после прослушивания спокойной музыки по двенадцать часов в день в течение более девяти недель.

A study has shown that dairy cattle can increase their milk production by up to three percent after having soothing music played to them for twelve hours per day over a nine-week period.

И создал Бог зверей земных по роду их, и скот по роду его, и всех гадов земных по роду их. И увидел Бог, что это хорошо.

And God made the beasts of the earth according to their kinds, and cattle, and every thing that creepeth on the earth after its kind. And God saw that it was good.

Они, и все звери по роду их, и всякий скот по роду его, и все гады, пресмыкающиеся по земле, по роду их, и все летающие по роду их, все птицы, все крылатые. И вошли к Ною в ковчег по паре от всякой плоти, в которой есть дух жизни.

- They and every beast according to its kind, and all the cattle in their kind, and every thing that moveth upon the earth, according to its kind, and every fowl according to its kind, all birds, and all that fly, went in to Noe into the ark, two and two of all flesh, wherein was the breath of life.
- They and every beast according to its kind, and all the cattle in their kind, and every thing that moves upon the earth according to its kind, and every fowl according to its kind, all birds, and all that fly, went in to Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein was the breath of life.

- Более семидесяти пяти процентов хозяйств разводили свиней и молочных коров.
- Более семидесяти пяти процентов хозяйств выращивали свиней и молочных коров.
- Более семидесяти пяти процентов ферм разводили свиней и молочных коров.
- Более семидесяти пяти процентов крестьянских хозяйств разводили свиней и молочных коров.
- Более семидесяти пяти процентов хозяйств разводили свиней и молочный скот.

More than 75% of farms raised pigs and milk cows.