Translation of "Запомни" in English

0.004 sec.

Examples of using "Запомни" in a sentence and their english translations:

Запомни!

Remember!

Запомни это.

Remember it.

- Запомни!
- Вспомни!

Remember!

Запомни мои слова.

Keep my words in mind.

Хорошо это запомни.

Memorize it well.

Запомни это правило.

Remember this rule.

Запомни свои слова!

Remember your words!

Запомни этот урок.

Keep this lesson in mind.

Запомни эти правила.

Remember these rules.

- Запомни это.
- Запомните это.
- Выучи это.
- Выучите это.
- Запомните её.
- Запомните его.
- Запомни её.
- Запомни его.

Memorize it.

- Запомни!
- Вспомни!
- Запомните!
- Вспомните!

Remember!

Запомни, что я тебе сказал.

Remember what I told you.

Запомни, пожалуйста, то, что он сказал.

- Bear in mind what he said.
- Please remember what he said.

- Помни всё.
- Запомни всё.
- Запомните всё.

Remember everything.

- Запомните эти правила.
- Запомни эти правила.

Remember these rules.

- Запомни это, пожалуйста.
- Запомните это, пожалуйста.

- Please remember that.
- Please memorize this.

- Запомни это правило.
- Запомните это правило.

Remember this rule.

Запомни, иногда даже самое ангельское терпение лопается.

Keep in mind that even Job's patience can be lost.

Пожалуйста, запомни эти слова на всю жизнь.

Please, remember those words for the rest of your life.

Когда-нибудь я с тобой расквитаюсь. Запомни это.

I will get even with you someday. Remember that.

- Запомни это.
- Запомните это.
- Выучи это.
- Выучите это.

Memorize this.

- Запомни, что я сказал.
- Запомните, что я сказал.

Remember what I said.

Собаки - это не люди. Прежде всего, запомни это.

Dogs aren't people. First of all, remember that.

- Запомни, на чём мы остановились.
- Запомните, на чём мы остановились.

Hold that thought.

- Запомни, пожалуйста, что я тебе говорю.
- Запомните, пожалуйста, что я вам говорю.

Please remember what I tell you.

Запомни: Человек-паук никого не боится. Ну, может быть, только Человека-Тапка.

Remember: Spider-Man is not afraid of anyone. Well, maybe just of Slipper-Man.

- Помни об этом!
- Запомни это!
- Запомните это!
- Помните об этом!
- Вспомните об этом!
- Вспомни об этом!

Remember this!

- Запомните, что время - деньги.
- Помните, что время - деньги.
- Помни, что время - деньги.
- Запомни, что время - деньги.

Remember that time is money.

- Запомни, пожалуйста, всё, что я тебе сегодня вечером сказал.
- Запомните, пожалуйста, всё, что я вам сегодня вечером сказал.

Please remember everything I've told you tonight.

Василисушка моя, доченька, послушай, что я скажу, хорошенько запомни мои последние слова и обязательно исполни мою волю. Я умираю и оставляю тебе с моим благословением эту куколку. Она очень дорогая, ибо нет больше другой такой в целом свете. Носи её всегда с собой в кармашке и никогда никому не показывай. Когда зло будет тебе грозить или невзгоды какие на тебя падут, пойди в уголок, достань её из кармашка и дай ей что-нибудь поесть и попить. Она поест, попьет немного, а потом ты расскажешь ей о своем горе и спросишь совета, и она подскажет тебе, как поступить в час твоей нужды.

My little Vasilissa, my dear daughter, listen to what I say, remember well my last words and fail not to carry out my wishes. I am dying, and with my blessing, I leave to thee this little doll. It is very precious for there is no other like it in the whole world. Carry it always about with thee in thy pocket and never show it to anyone. When evil threatens thee or sorrow befalls thee, go into a corner, take it from thy pocket and give it something to eat and drink. It will eat and drink a little, and then thou mayest tell it thy trouble and ask its advice, and it will tell thee how to act in thy time of need.