Translation of "ушла" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "ушла" in a sentence and their dutch translations:

Второе: я ушла, но не ушла.

Ik stop. Maar ik stopte niet.

Она ушла?

Is ze weg?

Мэри ушла.

Maria is weggegaan.

- От Тома ушла жена.
- Жена от Тома ушла.

- Toms vrouw heeft hem verlaten.
- Tom zijn vrouw verliet hem.

Она ушла рано.

Ze ging vroeg weg.

Она ушла бы.

Ze zou weggaan.

- Магия ушла.
- Волшебство исчезло.

De magie is weg.

Она ушла отсюда немедленно.

Ze ging onmiddellijk weg van hier.

- Она ушла.
- Она уехала.

Ze ging weg.

Она ушла не попрощавшись.

Ze ging weg zonder afscheid te nemen.

- Он ушёл.
- Она ушла.

- Hij is vertrokken.
- Hij is weg.

Я ушла от Тома.

Ik heb het uitgemaakt met Tom.

Я ушла от мужа.

Ik heb mijn man verlaten.

Она опустила пистолет и ушла.

En ze legde het geweer neer en liep weg.

Не знаю, куда она ушла отсюда.

...maar ik weer niet waar ze heen is gegaan.

- Меня нет.
- Я ушёл.
- Я ушла.

Ik ben hier weg.

Она ушла из дома не попрощавшись.

Ze verliet het huis zonder gedag te zeggen.

- Она пошла домой.
- Она ушла домой.

Ze ging naar huis.

- Почему она уехала?
- Почему она ушла?

Waarom ging ze weg?

В тот вечер она ушла на концерт.

Die avond was ze naar het concert geweest.

Я не имею понятия, куда она ушла.

Ik heb geen idee waar ze heen is.

Она ушла с работы в прошлом месяце.

Ze heeft afgelopen maand ontslag genomen.

Хочешь знать, почему от меня жена ушла?

Wil je weten waarom mijn vrouw bij me wegging?

- Хочешь, чтобы я ушёл?
- Хочешь, чтобы я ушла?
- Хотите, чтобы я ушёл?
- Хотите, чтобы я ушла?
- Ты хочешь, чтобы я ушёл?
- Ты хочешь, чтобы я ушла?
- Вы хотите, чтобы я ушёл?
- Вы хотите, чтобы я ушла?

Wil je dat ik wegga?

- Хочешь, чтобы я ушёл?
- Хочешь, чтобы я ушла?
- Ты хочешь, чтобы я ушёл?
- Ты хочешь, чтобы я ушла?

Wil je dat ik wegga?

- Она только что ушла.
- Она только что уехала.

Ze is net vertrokken.

- Я ушёл.
- Я ушла.
- Я уехал.
- Я уехала.

Ik vertrok.

Королева Елизавета I ушла из жизни в 1603 году.

Koningin Elizabeth I stierf in 1603.

- Хочешь, чтобы я ушёл?
- Хочешь, чтобы я ушла?
- Ты хочешь, чтобы я ушёл?
- Ты хочешь, чтобы я ушла?
- Хочешь, чтобы я пошёл?

Wil je dat ik wegga?

- Том хотел, чтобы Мэри ушла.
- Том хотел, чтобы Мэри уехала.

Tom wilde dat Maria wegging.

- Зачем Джейн пошла на станцию?
- Почему Джейн ушла на вокзал?

Waarom ging Jane naar het station?

- Ты правда хочешь, чтобы я ушёл?
- Ты правда хочешь, чтобы я ушла?
- Вы правда хотите, чтобы я ушёл?
- Вы правда хотите, чтобы я ушла?

Wil je echt dat ik ga?

Мужчина, который хотел встретиться с тобой, пришёл, когда ты уже ушла.

Een man die je wilde zien, kwam terwijl je weg was.

- Я пошла домой.
- Я ушёл домой.
- Я пошёл домой.
- Я ушла домой.

Ik ging naar huis.

Как бы Вы чувствовали себя, если бы Ваша жена ушла от Вас?

Hoe zou jij je voelen als je vrouw je zou verlaten?

- Том не знает, почему Мэри ушла.
- Том не знает, почему Мэри уехала.

Tom weet niet waarom Mary wegging.

- В тот вечер она ушла на концерт.
- Тем вечером она пошла на концерт.

- Die avond ging ze naar een concert.
- Die avond was ze naar het concert geweest.

- Почему она нас покинула?
- Почему она от нас ушла?
- Почему она нас бросила?

Waarom heeft ze ons verlaten?

- Том даже не знал, что Мэри ушла.
- Том даже не знал, что Мэри уехала.

Tom wist niet eens dat Maria ervandoor was gegaan.

- Когда вы уехали?
- Когда ты уехал?
- Когда ты уехала?
- Когда вы ушли?
- Когда ты ушёл?
- Когда ты ушла?

Wanneer ben je gegaan?

- Во сколько ты ушёл?
- Во сколько вы ушли?
- Во сколько ты ушла?
- Во сколько ты уехал?
- Во сколько ты уехала?
- Во сколько вы уехали?

Wanneer ben je gegaan?