Translation of "тысячи" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "тысячи" in a sentence and their dutch translations:

- Тысячи иен хватит?
- Тысячи иен достаточно?

Is duizend yen genoeg?

- Тысячи людей были там.
- Тысячи людей побывали там.

Er waren duizenden mensen aanwezig.

И тысячи лет

Duizenden jaren lang

Тысячи иен достаточно?

Is duizend yen genoeg?

Тысячи иен хватит?

- Is duizend yen genoeg?
- Is duizend yen voldoende?

Тысячи иен будет достаточно.

Duizend yen zal volstaan.

Там были тысячи человек.

Er waren duizenden mensen aanwezig.

- У неё есть две тысячи книг.
- У неё две тысячи книг.

Ze heeft tweeduizend boeken.

- Было, может, до тысячи человек.
- Там было, наверное, около тысячи человек.

Er waren misschien wel duizend mensen.

- Стрижка стоила ему три тысячи иен.
- Стрижка стоила ей три тысячи иен.

Het heeft hem 3000 yen gekost om zijn haar te laten knippen.

и миллион сокращается до тысячи.

het miljoen wordt duizend.

В школе две тысячи учеников.

Er zijn tweeduizend studenten in de school.

Это обойдётся в тысячи долларов.

De kosten zullen oplopen tot duizenden dollar.

У неё две тысячи книг.

Ze heeft tweeduizend boeken.

Том выиграл три тысячи долларов.

Tom won drieduizend dollar.

В Японии погибли тысячи людей.

Duizenden stierven in Japan.

Тысячи спутников вращаются вокруг Земли.

- Er zijn duizenden satellieten in een baan rond de aarde.
- Er draaien duizenden satellieten rond de aarde.

У Тома три тысячи книг.

Tom heeft drieduizend boeken.

- Том должен Мэри немногим более тысячи долларов.
- Том должен Мэри чуть больше тысячи долларов.

Tom is Maria iets meer dan een duizend dollars schuldig.

Общины, которые были здесь тысячи лет,

Gemeenschappen die al duizenden jaren bestonden,

И что же сделали тысячи читателей?

Dus wat deden duizenden lezers?

У него не больше тысячи иен.

- Hij heeft niet meer dan duizend yen.
- Hij heeft niet meer dan 1000 yen.

Каждый год тысячи иностранцев посещают Японию.

Elk jaar bezoeken duizenden buitenlanders Japan.

Это будет стоить больше тысячи иен.

Het zal meer dan duizend yen kosten.

Стрижка стоила ему три тысячи иен.

Het heeft hem 3000 yen gekost om zijn haar te laten knippen.

У неё есть две тысячи книг.

Ze heeft tweeduizend boeken.

Джексоны поженились в две тысячи третьем.

De Jacksons zijn in 2003 getrouwd.

Том родился в две тысячи тринадцатом.

Tom is geboren in 2013.

Том умер в две тысячи девятом.

Tom stierf in 2009.

- Я купил эту шляпу за две тысячи иен.
- Я купила эту шляпу за две тысячи иен.

Ik heb deze hoed voor 2000 yen gekocht.

- Я купил эту шляпу за две тысячи иен.
- Я купил эту шапку за две тысячи иен.

Ik heb deze hoed voor 2000 yen gekocht.

и это в стране тысячи разрушенных надежд.

een werkgebied waar duizenden dromen zijn gesneuveld.

сотни и тысячи нейронов выстреливают в мозге,

vuren honderden en duizenden neuronen in de hersenen

Только один из тысячи станет взрослой черепахой.

Slechts één op de duizend bereikt de volwassenheid.

Каждый год акулы путешествуют на тысячи километров.

Elk jaar reizen ze duizenden kilometers om hier te komen.

Тысячи людей погибли в эпоху золотой лихорадки.

Duizenden mensen stierven tijdens de goudkoorts.

Том посетил Австралию в две тысячи тринадцатом.

- Tom bezocht Australië in 2013.
- Tom heeft Australië in 2013 bezocht.

Я тысячи раз собственными глазами видела Монумент Вашингтону

Ik heb het Washingtonmonument duizenden keren in het echt gezien

Плодами фигового дерева круглосуточно кормятся тысячи видов животных.

Vijgenbomen voeden dagelijks duizenden diersoorten.

Высота горы - две тысячи метров над уровнем моря.

De berg is tweeduizend meter boven het zeeniveau.

На полу были найдены полторы тысячи произведений искусства.

Vijftienhonderd kunstwerken werden aangetroffen in een appartement.

тысячи людей приходят сюда на праздничный ужин и торжества.

duizenden komen samen om te dineren en te vieren.

Когда тысячи разных видов воюют за еду и пространство...

Met duizenden verschillende soorten die eten en ruimte zoeken...

И оно в тысячи раз сознательнее и разумнее меня.

Het was duizenden keren wakkerder en intelligenter dan ik.

Могут быть тысячи других историй, о которых мы не слышали,

Er kunnen duizenden andere verhalen zijn waar alleen diëten mislukte,

Более тысячи человек погибло при обрушении текстильной фабрики в Бангладеш.

Meer dan duizend arbeiders kwamen om het leven toen een textielfabriek in Bangladesh instortte.

Благодаря приливу, вызванному новолунием, тысячи таких как она поднимаются на поверхность.

Geholpen door de vloedgolf van de nieuwe maan... ...stijgen duizenden van haar soort richting het oppervlaktewater.

- В нашей школе учится около тысячи учащихся.
- Наша школа насчитывает примерно тысячу учеников.

Onze school heeft ongeveer duizend studenten.

- Я прожил в Бостоне до 2013 года.
- Я прожил в Бостоне до две тысячи тринадцатого года.

Ik woonde tot 2013 in Boston.

- Я живу в Австралии с 2013 года.
- Я живу в Австралии с две тысячи тринадцатого года.

Ik woon sinds 2013 in Australië.

Для меня большая честь находиться в этом неподвластном времени городе — Каире — и быть принятым двумя выдающимися учебными заведениями. Вот уже более тысячи лет Аль-Азхар выступает маяком исламского образования, и вот уже более ста лет Каирский университет является источником египетского прогресса.

Het is voor mij een eer om in de tijdloze stad Caïro te zijn, en ik ben vereerd om door twee opmerkelijke instellingen te worden ontvangen. Al meer dan duizend jaar fungeert Al-Azhar als een baken van de islamitische leer en al meer dan een eeuw vormt de Universiteit van Caïro een drijvende kracht achter de vooruitgang in Egypte.