Examples of using "слушай" in a sentence and their dutch translations:
- Luister even.
- Luister goed.
- Luister!
- Luister.
- Luister.
- Luisteren.
Luister goed naar mij.
Luister naar je moeder!
Luister naar haar.
- Luister!
- Hoor eens!
- Luister.
Luister naar je vader.
Luister naar hem.
Luister goed.
- Luister!
- Hoor eens!
- Attentie, attentie allemaal!
- Beluister hier!
- Luister naar Tom.
- Hoor Tom aan!
- Luister!
- Hoor eens!
- Luister naar me!
- Luister.
- Luisteren.
- Hou je mond en luister.
- Zwijg en luister!
- Zwijgen en luisteren!
- Hou je mond en luister!
- Hou je mond en luister.
- Wees stil en luister.
- Zwijg en luister.
- Beluister hier!
- Luister eens even!
- Luister eens goed!
- Luister goed naar mij.
- Luister goed naar wat ik zeg.
- Luister goed!
Luister naar je hart.
Hou je mond en luister.
Luister niet naar die man.
- Luister goed naar mij.
- Luister goed naar wat ik zeg.
Luister goed naar mij.
Hou je mond en luister.
Luister naar de muziek.
Leg je potlood neer en luister.
Zwijg en luister, jongen!
Luister naar wat ik zeg.
Luister veel en spreek weinig.
Luister...
Luister goed naar mij.
- Luister!
- Luister.
- Oké, luister!
- Luister naar Tom.
- Hoor Tom aan!
- Zwijgen en luisteren!
- Hou je mond en luister!
Blijf luisteren.
Niet naar hem luisteren. Hij maakt maar een grapje.
Kijk me aan en luister naar me.
Luister goed naar wat ik zeg.
Luister naar je hart.
Luister naar niemand.
Niet naar hem luisteren. Hij maakt maar een grapje.
Luister nu goed naar me.
- Luister nu goed.
- Luister nou goed.
Luister terwijl ik praat.
Luister alstublieft.
Luister naar je moeder!
- Luister naar wat ik zeg.
- Luister wat ik zeg.
Luister naar hem.
Luister naar haar.
Hou je mond en luister naar me.
Luister naar me.
Zwijg en luister, jongen!
Luister niet naar me, ik maak maar een grapje.
Luister, ik heb het erg druk.