Translation of "романы" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "романы" in a sentence and their turkish translations:

- Мы читали романы.
- Мы читаем романы.

Biz romanlar okuruz.

- Ты любишь детективные романы?
- Вы любите детективные романы?
- Тебе нравятся детективные романы?
- Вам нравятся детективные романы?

Gizem romanlarını sever misin?

- Тебе нравятся исторические романы?
- Вам нравятся исторические романы?

Tarihsel romanlardan hoşlanıyor musun?

Том читает романы.

Tom romanlar okur.

- Романы, которые он написал, интересные.
- Романы, написанные им, интересны.

Onun yazdığı romanlar ilginçtir.

- Я прочитал все его романы.
- Я прочёл все его романы.

Onun bütün romanlarını okudum.

- Где Вы пишете свои романы?
- Где ты пишешь свои романы?

Romanlarını nerede yazıyorsun?

- Том любит читать детективные романы.
- Тому нравится читать детективные романы.

Tom dedektif romanları okumayı sever.

- Мне нравится читать американские романы.
- Я люблю читать американские романы.

Amerikan romanlarını okumak hoşuma gider.

Моё хобби - читать романы.

Benim hobim roman okumaktır.

Я люблю любовные романы.

Aşk romanlarını seviyorum.

Вы любите приключенческие романы?

Macera hikayelerini sever misin?

Я обожаю читать романы.

Ben roman okumaktan keyif alırım.

Мэри пишет любовные романы.

Mary aşk romanları yazıyor.

Её романы хорошо продавались.

Onun romanları iyi sattı.

- Я не все его романы прочёл.
- Я не все её романы прочёл.
- Я не все его романы читал.
- Я не все её романы читал.

Onun romanlarının hepsini okumadım.

- Раньше я читал романы без разбора.
- Раньше я читала романы без разбора.

Rastgele roman okurdum.

- Его романы популярны среди молодёжи.
- Его романы пользуются популярностью среди молодых людей.

- Onun romanları genç insanlar arasında popülerdir.
- Romanları gençler arasında popülerdir.

Я больше не перевожу романы.

Artık roman çevirmem.

Мне нравится читать детективные романы.

Gizem romanlarını okumayı seviyorum.

Моя жена обожает любовные романы.

Karım aşk romanlarını sever.

Он каждый день читает романы.

O her gün roman okur.

Он пишет стихи и романы.

O şiirler ve romanlar yazıyor.

Я не читаю его романы.

Ben onun romanlarını okumam.

Я читаю только детективные романы.

Sadece dedektif romanları okurum.

Я очень люблю читать романы.

Roman okumayı seviyorum.

Мне очень нравятся романы Дзиро Акагавы.

Ben gerçekten Jiro Akagawa'nın romanlarını seviyorum.

Я не читал все его романы.

Onun romanlarının hepsini okumadım.

Он изучает ложбан, читая научные романы.

- O, bilim romanları okuyarak Lojban dilini öğreniyor.
- O, bilim romanları okuyarak Lojban dili öğreniyor.

Я ищу эротические научно-фантастические романы.

Erotik bilim-kurgu romanları arıyorum.

Я люблю читать научно-фантастические романы.

Bilim kurgu romanlarını okumayı severim.

Его романы выходят также и на французском.

Romanları Fransızca olarak da yayınlanmaktadır.

Люся обожает соцреалистические романы - они очень оптимистичные.

Lyusya toplumsal-gerçekçi romanları çok sever. Onlar çok iyimser.

Вы когда-нибудь читали романы Агаты Кристи?

Hiç Agatha Christie tarafından yazılmış romanlar okudun mu?

В последнее время популярность приобрели любовные романы амишей.

Amish aşk romanları son zamanlarda popüler oldu.

Романы уже не читаются так, как это было раньше.

Romanlar eskisi kadar çok okunmuyor.

Потому что романы, как и картины, требуют от тебя практики.

Çünkü romanlar tablolar gibidir, uygulama yapman gerekir.

Он ещё пишет романы время от времени, но не так часто, как раньше.

O hâlâ zaman zaman romanlar yazar fakat eskisi kadar sık değil.

- Я прочитала многие его романы в переводе.
- Я прочёл многие из его романов в переводе.

- Ben onun çevirideki romanlarının çoğunu okudum.
- Onun çevrilmiş romanlarının çoğunu okudum.

- Прошлое воскресенье я провел, читая новеллы.
- Прошлое воскресенье я провёл за чтением романов.
- Прошлое воскресенье я провёл, читая романы.

Geçen Pazarı romanlar okuyarak geçirdim.