Examples of using "перевести" in a sentence and their dutch translations:
- Kan je het vertalen?
- Kunt u het vertalen?
- Kunnen jullie het vertalen?
Oké, even op adem komen.
Ik probeer te vertalen.
Ik moet de zinnen vertalen.
- Help je me dit te vertalen?
- Wil je me helpen dit te vertalen?
- Kun je vertalen?
- Kunnen jullie vertalen?
- Kunt u vertalen?
- Kun je dat vertalen?
- Kan je het vertalen?
Ze heeft niet geprobeerd de brief te vertalen.
Deze zin is erg makkelijk te vertalen.
Kan je dit lied voor me vertalen?
Ik kan deze zin niet vertalen.
Ik kan deze zin niet vertalen.
Idiomatische uitdrukkingen kunnen zelden letterlijk worden vertaald.
waarvan de letterlijke vertaling is:
Kun je dat misschien vertalen voor mij?
Kan je dit alsjeblieft voor me vertalen?
Tom had geen tijd om op adem te komen.
Kun je me helpen deze zinnen in het Chinees te vertalen?
Ik moet mijn horloge twee minuten vooruit zetten.
Zou je deze zin voor me kunnen vertalen?
Kan iemand die brief in het Duits vertalen?
Hoe kan ik woorden vertalen die alleen in mijn taal bestaan?
Het is niet gemakkelijk om een gedicht te vertalen naar een vreemde taal.
Ik denk niet dat ik in staat zal zijn om dit document te vertalen zonder jouw hulp.
Het is moeilijk om een gedicht in een andere taal te vertalen.
je het eigenlijk zou kunnen vertalen met 'go oink oink!', De zwijntjes zouden gaan knorren als
Men kan deze zin op twee manieren interpreteren.
Hoeveel tijd hebt ge nodig gehad om dit boek te vertalen?
Hoe vertaal je deze zin in het Engels?
Hoe vertaal je deze zin in het Nederlands?