Translation of "поможете" in Finnish

0.006 sec.

Examples of using "поможете" in a sentence and their finnish translations:

- Поможешь?
- Поможете?
- Ты поможешь?
- Вы поможете?

Autatko?

Надеюсь, вы мне поможете.

Toivon että autatte minua.

Вы мне поможете? - С радостью.

"Auttaisitko minua?" "Mielelläni."

Вы не поможете мне немного?

Voisitko hieman auttaa?

- Ты сказал, что поможешь.
- Вы сказали, что поможете.
- Ты говорил, что поможешь.
- Вы говорили, что поможете.

- Sanoit, että auttaisit.
- Sanoit auttavasi.

- Я надеюсь, ты мне поможешь.
- Надеюсь, ты мне поможешь.
- Надеюсь, вы мне поможете.
- Я надеюсь, что вы мне поможете.

- Toivon että autat minua.
- Toivon että autatte minua.

- Ты говорил, что поможешь нам.
- Вы говорили, что поможете нам.
- Ты сказал, что поможешь нам.
- Вы сказали, что поможете нам.

Sinä sanoit, että auttaisit meitä.

- Ты сказал, что поможешь ей.
- Вы сказали, что поможете ей.
- Ты говорил, что поможешь ей.
- Вы говорили, что поможете ей.

- Sanoit auttavasi häntä.
- Sinä sanoit auttavasi häntä.
- Sanoitte auttavanne häntä.
- Te sanoitte auttavanne häntä.
- Sanoit, että auttaisit häntä.
- Sinä sanoit, että auttaisit häntä.
- Sanoitte, että auttaisitte häntä.
- Te sanoitte, että auttaisitte häntä.
- Sanoit, että sinä auttaisit häntä.
- Sinä sanoit, että sinä auttaisit häntä.
- Sanoitte, että te auttaisitte häntä.
- Te sanoitte, että te auttaisitte häntä.

Вы не поможете мне написать письмо на французском языке?

Voisitko auttaa minua kirjoittamaan kirjeen ranskaksi?

Я приму работу, при условии, что вы мне поможете.

Otan työn vastaan sillä ehdolla, että autat minua.

- Ты поможешь им?
- Ты им поможешь?
- Вы им поможете?

Autatko heitä?

- Ты обещал мне, что поможешь.
- Вы обещали мне, что поможете.

Lupasit minulle, että auttaisit.

- Том сказал, что ты нам поможешь.
- Том сказал, что вы нам поможете.

Tomi sanoi, että sinä auttaisit meitä.

- Ты поможешь Тому?
- Вы поможете Тому?
- Ты будешь помогать Тому?
- Вы будете помогать Тому?

Aiotko auttaa Tomia?

- Я сделаю это при условии, что ты мне поможешь.
- Я сделаю это при условии, что вы мне поможете.

Teen sen sillä ehdolla, että autat minua.

- Не поможете ли вы мне во время переезда?
- Можешь помочь мне с переездом?
- Можете помочь мне с переездом?

- Voitko auttaa minua muutossa?
- Voitko auttaa minua kun muutan?

- Вы не можете нам помочь?
- Ты не можешь нам помочь?
- Вы нам не поможете?
- Ты нам не поможешь?

Etkö voi auttaa meitä?

- Почему бы тебе не пойти и не помочь ей?
- Почему бы вам не пойти и не помочь ей?
- Почему ты не пойдёшь и не поможешь ей?
- Почему вы не пойдёте и не поможете ей?
- Почему бы тебе не пойти ей помочь?
- Почему бы вам не пойти ей помочь?

- Mikset mene auttamaan häntä?
- Mikset sinä mene auttamaan häntä?
- Miksi et mene auttamaan häntä?
- Miksi sinä et mene auttamaan häntä?
- Miksi te ette mene auttamaan häntä?
- Miksi ette mene auttamaan häntä?
- Miksette mene auttamaan häntä?
- Miksette te mene auttamaan häntä?