Translation of "идут" in Dutch

0.021 sec.

Examples of using "идут" in a sentence and their dutch translations:

Идут!

Ze komen eraan!

Все идут.

Iedereen gaat.

Они идут сюда.

Zij komen hierheen.

Те часы идут?

Loopt die klok gelijk?

Они идут домой.

Ze komen naar huis.

Куда они идут?

Waar gaan ze heen?

Далее идут двухпалые ленивцы.

En er zijn tweevingerige luiaards.

Они идут на свет.

Ze maken gebruik van licht.

- Они идут.
- Они едут.

Ze gaan.

Они идут на стадион.

Ze gaan naar het stadion.

Твои часы идут верно?

Loopt je horloge goed?

Они идут за покупками.

Ze gaan boodschappen doen.

- Ваши часы идут верно?
- Ваши часы идут правильно?
- У тебя часы правильно идут?
- У тебя часы правильные?

- Loopt je horloge goed?
- Loopt uw horloge juist?

- Люди идут на работу.
- Люди ходят на работу.
- Мужчины идут на работу.

De mannen gaan naar het werk.

Сегодня я обнаружил, что есть фильм под названием "Русские идут! Русские идут!".

Ik ben er vandaag achter gekomen dat er een film is genaamd "De Russen komen! De Russen komen!"

Сейчас мои дела идут неплохо.

Op dit moment gaat het vrij goed met me.

Почему люди идут в кино?

Waarom gaan mensen naar de cinema?

Куда они идут прямо сейчас?

Waar gaan ze nu naar toe?

Короткие волосы ей очень идут.

Die korte haren staan haar werkelijk goed.

Они идут уже более четырех часов.

Ze lopen al langer dan vier uur.

В последнее время идут сильные дожди.

Het regent veel de laatste dagen.

- Они идут.
- Они едут.
- Они приезжают.

Ze komen aan.

- Эти часы идут?
- Эти часы работают?

Werkt die klok?

Часы, которые ты мне дал, идут неправильно.

Het horloge dat je me gegeven hebt, loopt achter.

- Часы показывают неверное время.
- Часы идут неправильно.

- De klok klopt niet.
- De klok staat niet goed.

Волк и ягнёнок идут к одной речке.

De wolf en het lam gingen naar dezelfde beek.

идут и рассказывают свои истории друзьям и соседям,

hun elektrische verhalen vertellen aan vrienden en buren

идут на захват немецкой морской базы у Цингтао

vallen de Duitse vlootbasis in Tsingtao aan.

Эти очки мне не идут. Они слишком большие.

Deze brillen passen me niet goed, ze zijn te groot.

- Часы идут вперёд.
- Эти часы спешат.
- Часы спешат.

De klok loopt voor.

- Люди ходят на работу.
- Мужчины идут на работу.

De mannen gaan naar het werk.

- Они идут с ней.
- Они едут с ней.

Ze gaan met haar mee.

- Мои часы очень точные.
- Мои часы идут очень точно.

Mijn horloge is heel precies.

- Зачем люди ходят в кино?
- Зачем люди идут в кино?

Waarom gaan mensen naar de cinema?

- Почему люди идут в кино?
- Зачем люди ходят в кино?

Waarom gaan mensen naar de cinema?

- За тобой следят.
- За тобой идут.
- За тобой кто-то идёт.

- Je wordt gevolgd.
- Jij wordt gevolgd.

- Пусть убираются к чёрту!
- Пусть идут на фиг!
- А не пошли бы они!

Naar de duivel met hen!

По всему миру дикие звери идут всё на больше уловок в попытке украсть пищу.

Wereldwijd... ...worden wilde dieren steeds bekwamer in het stelen van eten.

- Почему люди идут в кино?
- Почему люди ходят в кино?
- Зачем люди ходят в кино?

- Waarom gaan mensen naar de cinema?
- Waarom gaan mensen naar de bioscoop?