Translation of "держаться" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "держаться" in a sentence and their dutch translations:

У меня заканчиваются силы держаться здесь.

Ik verlies kracht door vast te houden.

Малютке кузнечиковому хомячку стоит держаться подальше.

Een kleine sprinkhaanmuis kan maar beter oppassen.

Нужно держаться запада, чтобы найти обломки.

We moeten naar 't westen om het wrak te vinden.

Тебе следует держаться от неё подальше.

- Je moet uit de buurt blijven van haar.
- Je moet uit haar buurt blijven.

Операция должна была держаться в секрете.

De operatie moest geheim blijven.

Все говорили мне держаться от Тома подальше.

Iedereen heeft me gezegd bij Tom vandaan te blijven.

Или попробую схватить хвост и держаться подальше от головы.

Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.

Эта скала очень скользкая! У меня заканчиваются силы держаться здесь.

Deze rotsen zijn enorm glibberig. Ik verlies mijn kracht door me hier vast te houden.

Или я попробую схватить хвост и держаться подальше от головы.

Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.

Или схватить ее за хвост и держаться подальше от головы.

Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.

Или схватим ее за хвост и будем держаться подальше от головы.

Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.

Или я схвачу ее за хвост и буду держаться подальше от головы.

Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.

Или я попробую схватить ее за хвост и держаться подальше от головы.

Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.

Или я могу схватить ее за хвост и держаться подальше от головы.

Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.

Или я возьму ее за хвост и буду держаться подальше от головы.

Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.

Или я попробую схватить ее за хвост и буду держаться подальше от головы.

Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.