Translation of "лежит" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "лежит" in a sentence and their dutch translations:

- Кот лежит под столом.
- Кошка лежит под столом.

De kat ligt onder de tafel.

- На столе лежит яблоко.
- На письменном столе лежит яблоко.

Er ligt een appel op tafel.

- Твоя книга лежит на столе.
- Ваша книга лежит на столе.

Uw boek ligt op tafel.

- Город лежит у подножья горы.
- Город лежит у подножия горы.

De stad ligt aan de voet van de berg.

Он лежит на диване.

Hij ligt op de bank.

На столе лежит яблоко.

Er ligt een appel op tafel.

Том лежит на спине.

Tom ligt op zijn rug.

На столе лежит апельсин.

Er ligt een sinaasappel op de tafel.

На столе лежит дыня.

Op de tafel ligt een meloen.

На земле лежит камень.

Op de grond ligt een steen.

На горе лежит снег.

Er ligt sneeuw op de berg.

Кот лежит под столом.

De kat ligt onder de tafel.

На столе лежит карта.

Er ligt een kaart op tafel.

На столе лежит книга.

Er ligt een boek op tafel.

На скамейке лежит яблоко.

Er ligt een appel op de bank.

Оно лежит на диване.

Het ligt op de sofa.

Кошка лежит на коврике.

De kat ligt op de mat.

Книга лежит на столе.

Het boek ligt op de tafel.

- Белая бумага лежит на столе.
- Лист белой бумаги лежит на столе.

Er ligt een wit papier op tafel.

На письменном столе лежит словарь.

Er ligt een woordenboek op de schrijftafel.

Том лежит в постели больной.

Tom ligt ziek in bed.

Что лежит в основе страха?

Wat ligt er aan de basis van angst?

Причина тому лежит на поверхности.

De reden hiervoor is duidelijk.

В корзине лежит несколько яблок.

In het mandje zitten een paar appels.

На столе лежит раскрытая книга.

Er ligt een boek open op het bureau.

Книга лежит раскрытая на столе.

Het boek ligt open op het bureau.

В багажнике машины лежит тело.

Er ligt een lijk in de achterbak van de auto.

Что лежит на письменном столе?

Wat ligt er op het bureau?

- Словарь лежит на столе.
- Словарь на письменном столе.
- Словарь лежит на письменном столе.

Het woordenboek ligt op het bureau.

Собака, которая лежит на траве, — моя.

- De hond die op het gras ligt is de mijne.
- De hond die op het gras ligt is van mij.

Под диваном лежит пульт от телевизора.

Er ligt een afstandsbediening voor de tv onder de bank.

Это лежит вне поля моего исследования.

Dat is buiten mijn studiegebied.

Он лежит в постели с гриппом.

Hij ligt in bed met de griep.

- На столе лежит дыня.
- На столе дыня.

Op de tafel ligt een meloen.

- На парте ручка.
- На столе лежит ручка.

Er ligt een pen op het bureau.

- На столе лежит апельсин.
- На столе апельсин.

Er ligt een sinaasappel op tafel.

- Книга лежит на столе.
- Книга на столе.

Het boek ligt op de tafel.

- Яблоко лежит на столе.
- Яблоко на столе.

De appel ligt op de tafel.

Том лежит на диване и смотрит телевизор.

Tom ligt op de sofa tv te kijken.

"Где его книга?" - "Она лежит на столе".

"Waar is zijn boek?" "Het ligt op de tafel."

- В горах лежит снег.
- В горах — снег.

Er is sneeuw op de bergen.

Мой отец уже два месяца лежит в больнице.

Mijn vader ligt al twee maanden in het ziekenhuis.

- На столе лежит книга.
- Это книга на столе.

Er ligt een boek op tafel.

- Город расположен у подножья горы.
- Город расположен у подножия горы.
- Город лежит у подножья горы.
- Город лежит у подножия горы.

De stad ligt aan de voet van de berg.

Он лежит в реанимации из-за ошибки при переливании крови.

Hij ligt in de intensieve zorgen door een vergissing bij een bloedtransfusie.

Шлемы блестят, у меня нет, теперь наша экипировка лежит вместе с кораблями ».

Helmen schijnen, ik heb de mijne niet, nu ligt onze uitrusting bij de schepen. "

Она лежит в своей норе на самом ее дне, практически не двигаясь.

Ze zit helemaal achter in het hol en beweegt nauwelijks.

- Том в постели с высокой температурой.
- Том лежит в постели с температурой.

Tom ligt in bed met koorts.

- Это находится за пределами моей научной компетенции.
- Это лежит вне поля моего исследования.

Dat is buiten mijn studiegebied.

- "Где его книга?" - "Она на столе".
- "Где его книга?" - "Она лежит на столе".

"Waar is zijn boek?" "Het ligt op de tafel."

- За холмом лежит прекрасная долина.
- За холмом раскинулась прекрасная долина.
- За холмом простирается прекрасная долина.

Achter de heuvel ligt een mooie vallei.

- Я думаю, твоё письмо под этой книгой.
- Я думаю, твоё письмо лежит под этой книгой.

Ik denk dat jouw brief onder dat boek ligt.

- Я не могу проверить почту - сервер лежит.
- Я не могу проверить мою электронную почту. Сервер недоступен.

Ik kan mijn e-mail niet controleren. De server is uitgevallen.

"Мам, ты не знаешь, где термометр?" - "Не там, где он обычно лежит?" - "Нет, я уже там смотрел".

"Mam, weet jij waar de thermometer is?'' ''Ligt hij niet waar hij normaal ligt?" "Nee, ik heb het gecheckt."

В основе термодинамики лежит движение атомов и молекул, а также законы движения, с которыми познакомились в первом томе.

Aan de basis van de thermodynamica liggen de bewegingen van atomen en moleculen, en de bewegingswetten die we al geleerd hebben in het eerste deel.

- "Где её книга?" - "На столе".
- "Где её книга?" - "Она на столе".
- "Где её книга?" - "Она лежит на столе".

"Waar is haar boek?" "Het ligt op de tafel."