Translation of "лежит" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "лежит" in a sentence and their hungarian translations:

- Яблоко лежит под столом.
- Под партой лежит яблоко.

- Egy alma van az íróasztal alatt.
- Van egy alma az asztal alatt.

- Больной лежит в кровати.
- Больной лежит в постели.

A beteg ágyban fekszik.

- Том лежит в постели больной.
- Том лежит больной.

Tom betegen fekszik az ágyban.

- Ноутбук лежит на столе.
- Тетрадь лежит на столе.

A füzet az asztalon hever.

Истина лежит посередине.

Az igazság valahol középen helyezkedik el.

- На столе лежит яблоко.
- На письменном столе лежит яблоко.

- Az asztalon van egy alma.
- Alma van az asztalon.

- Джейн лежит больная в кровати.
- Джейн лежит больная в постели.

Jane betegen fekszik az ágyban.

На столе лежит карта.

Van egy térkép az asztalon.

На столе лежит книга.

Van egy könyv az asztalon.

Он лежит на диване.

A kanapén fekszik.

На столе лежит яблоко.

- Az asztalon egy alma van.
- Egy alma van az asztalon.

Том лежит на спине.

Tom a hátán fekszik.

Больной лежит в кровати.

A beteg ágyban fekszik.

Под столом лежит яблоко.

Egy alma van az asztal alatt.

Книга лежит на столе.

- Az asztalon van egy könyv.
- Könyv fekszik az asztalon.

Словарь лежит на столе.

A szótár az íróasztalon van.

Кот лежит под столом.

A macska az asztal alatt fekszik.

Масло лежит в холодильнике.

A vaj a hűtőben van.

Книга лежит на полке.

A könyv a polcon van.

На столе лежит апельсин.

Van egy narancs az asztalon.

Оно лежит на диване.

A kanapén van.

Карандаш лежит на книге.

A ceruza a könyvön fekszik.

На письменном столе лежит словарь.

Egy szótár van az íróasztalon.

Твоя книга лежит на столе.

A könyved az asztalon fekszik.

На письменном столе лежит ключ.

Az íróasztalon van egy kulcs.

На письменном столе лежит яблоко.

Van egy alma az íróasztalon.

Чья книга лежит на столе?

Kié ez az asztalon lévő könyv?

На полу лежит красивый ковёр.

A padlón egy szép szőnyeg van.

а в костре лежит тело человека.

a máglyán pedig egy emberi test fekszik.

Том лежит на земле без сознания.

- Tom a földön fekszik eszméletlenül.
- Tom eszméletlenül fekszik a földön.
- Tom öntudatlan állapotban fekszik a földön.
- Tom ájultan fekszik a földön.

Она лежит здесь рядом со мной.

Itt fekszik mellettem.

Добрая слава лежит, а худая бежит.

A rossz hír szárnyon száll, a jó alig kullog.

Под диваном лежит пульт от телевизора.

A kanapé alatt van a tv-távirányító.

В предгорье Альп уже лежит снег.

Az alpok lába már be van havazva.

"Где мой мобильный?" - "На комоде лежит!"

- - Hol a telóm? - A komódon.
- - Hol van a telcsim? - Ott, a komódon.
- - Merre van a mobilom? - A komódon rajt.

- Путь к сердцу мужчины лежит через его желудок.
- Путь к сердцу мужчины лежит через желудок.

A férfi szívéhez a gyomrán át vezet az út.

- На столе лежит апельсин.
- На столе апельсин.

Van egy narancs az asztalon.

- Ключ на столе.
- Ключ лежит на столе.

A kulcs az asztalon van.

- Книга лежит на столе.
- Книга на столе.

- A könyv az asztalon van.
- Könyv fekszik az asztalon.

- В горах лежит снег.
- В горах — снег.

Hó van a hegyekben.

Том лежит на диване и смотрит телевизор.

Tamás a kanapén fekve nézi a televíziót.

На земле лежит не так много снега.

Nem borítja a földet magas hó.

- На столе лежит книга.
- Это книга на столе.

Van egy könyv az íróasztalon.

- Чей словарь лежит на столе?
- Чей это словарь на столе?

Kié az asztalon lévő szótár?

- В коробке лежит пять яблок.
- В этой коробке пять яблок.

Ebben a ládában öt alma van.

Зачастую труднее всего заметить то, что лежит у тебя перед глазами.

A nyilvánvaló dolgok gyakran a legnehezebben észrevehetőek.

Она лежит в своей норе на самом ее дне, практически не двигаясь.

Az odúja hátsó részén kuporgott naphosszat, szinte mozdulatlanul.

- Он лежит в постели с гриппом.
- Он валяется в постели с гриппом.

Influenzával fekszik ágyban.

- Под столом есть собака.
- Под столом собака.
- Под столом лежит собака.
- Под столом сидит собака.

Van egy kutya az asztal alatt.

- "Где её книга?" - "На столе".
- "Где её книга?" - "Она на столе".
- "Где её книга?" - "Она лежит на столе".

- Hol van a könyve? - Az asztalon.

Незадолго до шести Мария открыла свои большие карие глаза и заметила, что Том лежит рядом с ней и улыбается.

- Valamivel hat óra előtt Maria kinyitotta nagy barna szemeit, és észrevette, hogy Tom fekszik mellette és mosolyog.
- Kevéssel hat előtt Maria kinyitotta nagy barma szemeit és észrevette, hogy Tom mellette fekszik és mosolyog.

Невозможно представить, что Вселенная имеет начало во времени и конец в пространстве. Сразу возникает вопрос: что же было до того? или: что же лежит за пределами?

Az ember nem tudja elképzelni, hogy az univerzum nem létezett mindig is vagy hogy az véges. Egyből azt kérdezi: Akkor meg mi volt előtte? És mi lesz azután?