Examples of using "Вообще" in a sentence and their dutch translations:
Luistert gij eigenlijk wel naar mij?
- Luistert gij eigenlijk wel naar mij?
- Luister je eigenlijk wel naar mij?
- Luistert gij eigenlijk wel naar mij?
- Luister je eigenlijk wel naar mij?
- Heb je überhaupt geslapen?
- Heb je wel wat kunnen slapen?
- Is dat zelfs een woord?
- Is dat wel een woord?
- Is dit eigenlijk legaal?
- Is dit wel legaal?
Eigenlijk is het uw fout.
Ik draag helemaal geen make-up.
Zij interesseerde zich totaal niet voor jongens.
Hij luistert totaal niet naar zijn vader.
Ik kan je helemaal niet horen.
Ik drink nooit.
Hoe is dat nu mogelijk?
- Wat is dat in hemelsnaam?
- Wat is dat in godsnaam?
Susan rookt nooit.
Wie ben je überhaupt?
Hij leest nooit.
Luistert gij eigenlijk wel naar mij?
Dit werkt helemaal niet.
Nou eigenlijk, Tom, ben ik een beetje druk.
Waarom nemen we überhaupt foto's?
Over wat hebt ge het eigenlijk?
Hij kijkt helemaal geen tv.
Er was helemaal geen wind gisteren.
Ik eet nooit vlees.
Ze luistert helemaal niet naar muziek.
In feite warmt de aarde op.
- Het kan me allemaal niet meer schelen.
- Het maakt me allemaal niet meer uit.
Tom drinkt nooit bier.
Wat is in godsnaam überhaupt het doel van wenkbrauwen?
Ik drink nooit koffie.
Eigenlijk verspillen we water.
In het algemeen zijn mannen langer dan vrouwen.
- Hij heeft helemaal geen interesse in kunst.
- Hij interesseert zich helemaal niet voor kunst.
Ze heeft absoluut geen vijanden.
- Ze zei niets.
- Ze heeft niets gezegd.
Je begrijpt niets.
Is er iemand die dat eet?
Ik begrijp er niks van.
Ik eet helemaal geen varkensvlees.
Zij interesseerde zich totaal niet voor jongens.
Ze zijn groter dan ze hier lijken.
Ik voel het. Het is al koeler.
Heel veel mensen geloven zelfs niemand meer
- Wat is dat hier?
- Wat is dat nu weer?
- Wat is dat in hemelsnaam?
- Wat is dit in hemelsnaam?
- Wat is dit in godsnaam?
- Wat is dat in godsnaam?
Heb je enig idee hoe ongezond dat is?
- Hij kent helemaal geen Frans.
- Hij spreekt helemaal geen Frans.
Wie denkt u wel dat u bent?
- Het maakt me helemaal niks uit.
- Het interesseert me helemaal niet.
Ik heb die nacht helemaal niet geslapen.
Dat gaat jou totaal niets aan.
Ik vind dit idee helemaal niet leuk.
Zal er ooit iemand leven rond Alpha Centauri?
Wat betekent het eigenlijk?
In het algemeen herhaalt de geschiedenis zichzelf.
Heb je nooit les of zo?
Gladstone vond helemaal geen verwijzingen naar blauw of oranje.
Wat betekent het eigenlijk?
Ik versta geen woord van wat hij zegt.
Leven zonder liefde is zinloos.
- Heeft Tom je ooit verteld wat hij met Kerstmis wilde?
- Heeft Tom u ooit verteld wat hij met Kerstmis wilde?
- Heeft Tom jullie ooit verteld wat hij met Kerstmis wilde?
Er zijn weinig of geen fouten.
Ik ben eigenlijk nog nooit naar Boston geweest.
Heb je wat geld?
Ik ken haar helemaal niet.
Ik heb in drie dagen niks meer gegeten.
- Dat gaat hem helemaal niets aan.
- Dat is zijn zaak niet.
Over het algemeen weet men maar weinig over niet-lineaire differentiaalvergelijkingen van de tweede orde.
Ik wil je nooit meer zien.
Ik ben helemaal niet uitgegaan omdat je me zei dat ik het niet doen mocht.
- Denk je wel eens aan Tom?
- Denken jullie wel eens aan Tom?
Ze is een primaat, maar heeft de tanden van een knaagdier.
De trein kwam op tijd aan, dus we hoefden helemaal niet te wachten.
Ik ken haar helemaal niet.
Hij kijkt helemaal geen tv.
Ik heb helemaal geen zin om te eten.
Ik drink nooit wijn.
Normaal gesproken eet ik veel.
Ik heb helemaal niet gestudeerd gisteren.
Ik zag helemaal niets.