Translation of "«отправить»" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "«отправить»" in a sentence and their dutch translations:

- Вы хотите отправить сообщение?
- Хотите отправить сообщение?

Wil je een bericht verzenden?

- Не забудь отправить письма, пожалуйста.
- Пожалуйста, не забудь отправить письма.

Vergeet niet de brieven te versturen alstublieft.

- Ты можешь отправить мне снимок экрана?
- Ты можешь отправить мне скриншот?

- Kan je me een screenshot sturen?
- Kan je me een schermafbeelding sturen?

и отправить нас в школу.

en mijn broers, zussen en mij naar school sturen.

Не забудь отправить это письмо.

Vergeet deze brief niet te versturen.

Не забудьте, пожалуйста, отправить письмо.

Alsjeblieft denk eraan dat je deze brief post.

Пожалуйста, не забудь отправить письма.

Vergeet niet de brieven te versturen alstublieft.

Я попросил его отправить нам книгу.

Ik heb hem gevraagd ons het boek op te sturen.

Мне надо не забыть отправить письмо.

Ik moet niet vergeten haar de brief te sturen.

Даже моя бабушка может отправить СМС.

- Zelfs mijn grootmoeder kan een sms versturen.
- Zelfs mijn oma kan een sms'je versturen.

Можешь отправить это в Нью-Йорк?

Kan je het naar New York versturen?

Ты всегда можешь отправить Тому сообщение.

Je kunt altijd een berichtje naar Tom sturen.

Можешь отправить это по электронной почте?

Kun je dat per e-mail sturen?

- Я хотел бы отправить этот пакет в Канаду.
- Я хотел бы отправить эту бандероль в Канаду.

Ik wil graag dit pakketje naar Canada sturen.

Он пошёл на почту, чтобы отправить письмо.

- Hij ging naar het postkantoor om de brief te verzenden.
- Hij ging naar het postkantoor om de brief te versturen.

Я бы хотел отправить эту посылку в Канаду.

Ik wil graag dit pakketje naar Canada sturen.

- Я хочу послать телеграмму.
- Я хочу отправить телеграмму.

- Ik wil een telegram versturen.
- Ik wil een telegram verzenden.

Я написал ответ, но забыл нажать на "отправить".

Ik schreef een antwoord maar vergat op "versturen" te klikken.

Не могли бы вы отправить его по этому адресу?

Kan u het aan dit adres zenden?

Почему б тебе не отправить мне сообщение по электронной почте?

Waarom e-mail je me niet?

Очень любезно с вашей стороны отправить мне такой чудесный подарок.

Het is erg aardig van je om me zo'n mooi cadeau te sturen.

Пожалуйста, не забудь отправить это письмо завтра по дороге в школу.

Wil je alsjeblieft morgen op je weg naar school niet vergeten deze brief te posten?

Я забыл приклеить марку на письмо перед тем, как отправить его.

Ik ben vergeten de postzegel op de brief te plakken voor ik hem verstuurde.

Мне нужна ваша подпись на письме, чтобы я мог отправить его.

Je moet deze brief tekenen voordat ik hem kan opsturen.

- Не забудь отослать письмо.
- Не забудь послать письмо.
- Не забудь отправить письмо.

Vergeet niet de brief op de post te doen.

- Вы всегда можете послать Тому сообщение.
- Вы всегда можете отправить Тому сообщение.

U kunt Tom altijd een bericht sturen.