Translation of "виду" in Chinese

0.047 sec.

Examples of using "виду" in a sentence and their chinese translations:

Я потерял птицу из виду.

鸟儿从我的视线中消失了。

Что ты имеешь в виду?

- 你是什麼意思?
- 你想表达什么?

- Ты знаешь, что я имею в виду.
- Вы знаете, что я имею в виду.

你明白我什么意思。

- Я знаю, что ты имеешь в виду.
- Я знаю, что вы имеете в виду.

- 我知道你的意思。
- 我懂你的意思。

Я не это имел в виду.

我沒有那個意思。

Птица улетела и пропала из виду.

鸟儿渐渐飞离了视线。

Я ничего не имела в виду.

我沒有暗示甚麼。

Что ты имеешь в виду, Том?

- 汤姆,你怎么看?
- 汤姆,你觉着呢?

- Я не понимаю, что вы имеете в виду.
- Не понимаю, что ты имеешь в виду.

我不明白你的意思。

- Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
- Я не знаю, что ты имеешь в виду.
- Я не знаю, что вы имеете в виду.

- 我不懂你什么意思。
- 我不知道你什麼意思。

Самолёт взлетел и вскоре скрылся из виду.

飛機起飛後,很快就消失在了眼前。

Я знаю, что ты имел в виду.

我知道你是什么意思。

- Что ты имеешь в виду?
- Что Вы имеете в виду?
- Вы о чём?
- Ты о чём?
- В каком смысле?
- В смысле?
- Что вы имеете в виду?

- 你是什麼意思?
- 你想表达什么?

- Давай я тебе помогу. Сумка с виду очень тяжёлая.
- Давайте я Вам помогу. Сумка с виду очень тяжёлая.

让我来帮你吧。你的包看起来很重。

Судя по её внешнему виду, думаю, она богата.

從她的外表上看,我想她大半是個有錢人。

Мы потеряли из виду того человека в толпе.

在人群中,我们失去了那个男人的踪影。

Не могу понять, что он имеет в виду.

我不懂他的意思。

Я не понимаю, что ты имеешь в виду.

我不知道你什麼意思。

Мне не понятно, что вы имеете в виду.

我不明白您想说什么。

- Что ты имеешь в виду?
- Ты о чём?

你是什麼意思?

- Что это значит?
- Что ты имеешь в виду?

你想表达什么?

- Что ты имеешь в виду?
- Каково твоё мнение?

你是什麼意思?

- Кого вы имеете в виду?
- На кого ты ссылаешься?

你是指誰?

Джон с виду храбр, но в реальности он трус.

約翰看起來很勇敢,但其實是個膽小鬼。

- Ты понимаешь, о чём я?
- Понимаешь, что я имею в виду?
- Вы понимаете, что я имею в виду?
- Понимаете, что я хочу сказать?
- Понимаешь, что я хочу сказать?
- Понимаете, что я имею в виду?

你知道我的意思嗎?

- Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
- Я не понимаю, что Вы хотите сказать.
- Не понимаю, что Вы имеете в виду.

我不明白您想说什么。

Что ты имеешь в виду? Что ты хочешь мне сказать?

你什么意思?你到底想对我说什么?

- Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
- Я не знаю, что ты имеешь в виду.
- Я не знаю, что ты хочешь сказать.

我不知道你想说什么。

- Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
- Я не понимаю, что ты хочешь сказать.
- Не понимаю, что Вы имеете в виду.
- Не понимаю, что ты имеешь в виду.
- Я не понимаю, что вы хотите сказать.

我不懂你的意思

- В поле зрения показался белый корабль.
- В виду показался белый корабль.

一艘白船进入了视线。

Никто из них не мог понять, что она имела в виду.

他們沒有人了解她暗示什麼。

- Ты понимаешь, о чём я?
- Ты знаешь, что я имею в виду?

你知道我的意思嗎?

- Птичка исчезла из поля моего зрения.
- Я потерял эту птичку из виду.

鸟儿从我的视线中消失了。

- Не знаю, на что вы намекаете.
- Не знаю, что вы имеете в виду.

我不知道你指的是什么。

- Я понимаю, что ты хочешь сказать.
- Я понимаю, что ты имеешь в виду.

- 我了解你。
- 我明白你的意思。

- Ты понимаешь, о чём я?
- Понимаешь, что я имею в виду?
- Понимаешь, о чём я?
- Понимаете, о чём я?
- Видишь, что я хочу сказать?
- Понимаете, что я имею в виду?

你懂我的意思吗?

- Я не понимаю, что ты хочешь сказать.
- Не понимаю, что ты имеешь в виду.

- 我不明白你想說甚麼。
- 我不明白你的意思。
- 我不懂你什么意思。

- Я не специально.
- Я не это имела в виду.
- Я не нарочно.
- Я не хотел.

我不是这个意思。

Это не то, что я имел в виду. Половая дискриминация, дискриминация женщин... Неважно. Просто мужчины и женщины различны.

我不是这个意思。性别歧视,女性歧视,不管怎样,男人和女人都是不同的。

- Я не об этом.
- Я не это имела в виду.
- Я говорю не об этом.
- Я не буду об этом говорить.

我不是这个意思。

- Ты обращаешься ко мне?
- Ты меня имеешь в виду?
- Вы на меня намекаете?
- Ты на меня намекаешь?
- Вы обращаетесь ко мне?

你在说我吗?

- О чём ты?
- Что ты имеешь в виду?
- О чём ты говоришь!
- О чём речь?
- О чём Вы говорите?
- О чём вы говорите?

你说的是什么?

- Я знаю его в лицо, но не по имени.
- Я знаю его по виду, но не по имени.
- Я знаю его в лицо, а имени не знаю.
- Я знаю его в лицо, а как зовут, не знаю.

我知道他的样子,但不知道他的名字。