Translation of "подожди" in Arabic

0.034 sec.

Examples of using "подожди" in a sentence and their arabic translations:

Подожди меня, подожди секунду!

إنتظرني، إنتظر لحظة!

- Подожди секунду.
- Подожди секундочку.
- Погодите минутку.

انتظر لحظة.

Подожди секунду

انتظر لحظة

Подожди минутку.

مهلا لحظة.

Подожди, Джамал.

انتظر يا جمال.

Подожди меня.

انتظرني.

Подожди минутку, Том.

- إنتظر دقيقة, توم!
- إنتظر دقيقة, يا توم!

Подожди минуту, Мэри!

- إنتظري دقيقة, ماري!
- إنتظري دقيقة, يا ماري!

Подожди, пока дождь закончится.

انتظر حتى يتوقف المطر عن الهطول.

- Подожди минутку.
- Подождите минутку.

انتظر دقيقة

- Подожди!
- Подождите!
- Ждите!
- Жди!

إنتظر

- Подожди меня!
- Подождите меня!

انتظرني.

- Подожди минуту, пожалуйста!
- Подожди минутку, пожалуйста!
- Подождите минуту, пожалуйста!
- Подождите минутку, пожалуйста!

إنتظر دقيقة من فضلك!

Подожди меня в моём кабинете.

انتظرني في مكتبي.

- Подождите, это что?
- Подожди, это что?

لحظة! ما هذا؟

Подожди здесь, пока я не вернусь.

إنتظر هنا حتى أعود.

Подожди. Я хочу поговорить с тобой.

انتظر. أريد الحديث معك.

- Подожди, пока я поем.
- Подожди, пока я доем.
- Подождите, пока я доем.
- Подождите, пока я поем.

انتظر حتى أنهي الأكل.

- Эй ты! Подожди, пожалуйста.
- Эй вы! Подождите, пожалуйста.

أنت هناك! انتظر من فضلك.

- Подожди, пока суп погреется.
- Подождите, пока суп погреется.

انتظر حتى يسخن الحساء.

- Подожди в комнате ожидания.
- Подождите в приёмной.
- Подождите в зале ожидания.

انتظر في غرفة الانتظار.

- Подожди. Я хочу тебе кое-что рассказать.
- Подождите. Я хочу вам кое-что рассказать.
- Постой. Я хочу тебе кое-что сказать.
- Постойте. Я хочу вам кое-что сказать.
- Подожди. Я хочу тебе кое-что сказать.
- Подождите. Я хочу вам кое-что сказать.

انتظر، أريد إخبارك بأمر ما.