Translation of "поверхности" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "поверхности" in a sentence and their arabic translations:

Это гидрофильные поверхности,

فهذه الأغشية أسطح محبة للماء.

с поверхности Луны.

عن سطح القمر.

которые имеют гидрофильные поверхности,

وهذه البروتينات لديها أسطح محبة للماء،

Солнце садится и на поверхности прохладнее.

‫عندما تغرب الشمس ‬ ‫تصبح درجة الحرارة ألطف على السطح.‬

Он стучит ногочелюстью по поверхности воды...

‫بأطرافه المعدّلة، يقترب من السطح.‬

которые удерживают углерод на поверхности минералов.

التي تحبس الكربون في سطح المعادن.

чем больше складок, чем больше площадь поверхности,

كلما ازدادت انثناءات الدماغ،

Температура на поверхности может достигать 62 градусов.

‫يمكن لدرجة الحرارة على السطح ‬ ‫أن تصل إلى 63 درجة مئوية‬

что как только начинаешь скрести по поверхности,

أنه ما وراء الظاهر،

ледник на его внешней поверхности начинает таять

يبدأ الجليد على سطحه الخارجي بالذوبان

что означает, что капля воды на их поверхности

مما يعني أنه إذا كان لديك سطح محب للماء، وأسقطت عليه الماء،

И внезапно она начала вскидывать щупальца к поверхности.

‫وفجأةً، تمدّ...‬ ‫أذرعها نحو السطح هكذا.‬

Вы можете увидеть её вверху слева параллельно этой поверхности.

يمكنكم رؤيتها تسير موازيةً للسطح في أعلى اليسار، إذًا...

в сочетании с новыми электродами с большей площадью поверхности

وقرنّاه بالكترودات جديدة وبمساحة سطح واسعة،

Больше всего мы хотим понять, что происходит на поверхности,

أحد الأشياء الأساسية التي علينا فهمها هو السطح،

Некоторые куски, отколовшиеся от поверхности Марса, упали на землю

سقطت بعض القطع المنفصلة عن سطح المريخ على الأرض

Земли, Армстронг сделал свои первые шаги на лунной поверхности.

الأرض ، اتخذ أرمسترونغ خطواته الأولى على سطح القمر.

Привлекаемые лунным отражением на поверхности воды, они направляются к океану.

‫منجذبة بضوء القمر المنعكس على المياه،‬ ‫تتوجه إلى المحيط.‬

Аполлон-8 пролетел в пределах 69 миль от поверхности Луны.

طار أبولو 8 على بعد 69 ميلاً من سطح القمر.

лёд смешивается с водой и стекает с поверхности острова в океан.

تشكل ممراً للجليد والماء من غرينلاند إلى المحيط

застрянут на поверхности, оставив его отправиться обратно на Землю в одиночестве.

يعلقان على السطح ، مما يتركه يعود إلى الأرض بمفرده.

Снег усложняет поиски пищи на поверхности почвы. Придется искать в другом месте.

‫يُصعب الثلج عملية العثور على الطعام‬ ‫على أرض الغابة.‬ ‫عليها البحث في مكان آخر.‬

Его работа будет заключаться в обследовании поверхности Луны для будущих посадочных площадок.

ستكون وظيفته مسح سطح القمر لمواقع الهبوط المستقبلية.

В подземной шахте может быть на 20-30 градусов прохладнее, чем на поверхности.

‫يمكن لمنجم تحت الأرض ‬ ‫أن يكون أقل بـ20 إلى 30 درجة‬ ‫عن درجات الحرارة فوق سطح الأرض.‬

Стаффорд и Сернан подняли лунный модуль на расстояние девяти миль от поверхности Луны.

طار ستافورد وسيرنان الوحدة القمرية إلى مسافة تسعة أميال من سطح القمر.

Наибольшее расстояние, которое когда-либо проделал человек от поверхности Земли, составляло 850 миль.

كانت المسافة الأبعد التي قطعها أي إنسان عن سطح الأرض هي 850 ميلاً.

Но она этого не сделала, а решила прокатиться на моей руке к поверхности.

‫لكنها لم تبتعد.‬ ‫ظلّت فوق يدي حتى طفوت إلى سطح الماء.‬

Но тогда возникла еще одна проблема: лунный модуль слишком быстро приближался к поверхности и

ولكن بعد ذلك كانت هناك مشكلة أخرى: كانت الوحدة القمرية تقترب من السطح بسرعة كبيرة ،