Translation of "оказывается" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "оказывается" in a sentence and their arabic translations:

Ведь, как оказывается,

لأنه اتضح أن

Оказывается, всё очень просто.

الموضوع بسيط في الحقيقة.

оказывается сдавленным с двух сторон.

ووجد أودريم نفسه مضغوطاً على الجانبين

А оказывается, что это совершенно не соответствует истине.

وتبين بإنه ابعد مايمكن عن الحقيقة.

Оказывается, очень сложно помогать мозгу восстановиться после инсульта.

تبين بأنه من الصعب جدا مساعدة الدماغ في التعافي من السكتة.

и оказывается в ваших клетках, сердце, мозге, почках.

وتنتهي كخلايا في جسدك، في قلبك ودماغك وكليتيك.

А сама Ирландия зачастую оказывается в опросах счастливее,

وأيرلندا في بعض الأحيان، أسعد في استطلاعات الرأي

Оказывается, что это больше сказывается на девочках, чем мальчиках.

وقد تبين أن هذا منتشر بين الفتيات أكثر من الأولاد.

Оказывается, если родители не уверены в своих знаниях математики

لقد تبيّن أنه عندما يكون الأهل قلقون بشأن قدراتهم في الرياضيات

Оказывается, гигантские тридакны оказывают огромное влияние на коралловые рифы.

اتّضح أن للمحّارات العملاقة أثر كبير على الشعب المرجانية.

Если новость оказывается фейковой, мы размещаем её на сайте.

إذا اتضح بأن الخبر غير صحيح فإننا نضعه على موقعنا.

Так что снова то, что казалось законченной выдумкой, оказывается подтверждением

مرة أخرى ، ما بدا أنه خيال كامل اتضح أن له بعض الإثبات

Но, оказывается, это может быть не таким уж хорошим решением.

تبين إن هذا سيكون اختيار سيء:

Оказывается, у Google Video есть конкурент Youtube, он тоже купил Youtube.

اتضح أن هناك منافسًا لـ Youtube لـ Google Video ، كما اشترى Youtube.

Оказывается, если вы последуете за своей страстью, вы, возможно, потерпите неудачу.

تبين أنه إذا تبعت شغفك، ستفشل.

То, что вы хотите, зачастую оказывается именно тем, чего вы не ждёте.

ما تريد، هو في كثير من الأحيان الشيء الذي كنت لا تتوقعه.

Я думал, он здесь, но вы подъезжаете, и оказывается, что он еще дальше.

‫كنت أظنها هنا،‬ ‫ولكن عندما تصل إليها، ‬ ‫تكتشف فجأة أنها صارت أبعد.‬