Translation of "имени" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "имени" in a sentence and their arabic translations:

- В списке нет моего имени.
- Моего имени нет в списке.

اسمي ليس في القائمة.

Последователь по имени FBIYeager

متابع اسمه FBIYeager

Последователь по имени Самет Йылдырым

تابع اسمه Samet Yıldırım

Я не знаю его имени.

لا أعرف إسمه.

Я знаю его по имени.

أعرفه بإسمه الأول.

- У тебя есть друг по имени Том?
- У вас есть друг по имени Том?

هل لديك صديق يسمى توم ؟

Аудитория по имени Невежественная сказала это

قال جمهور يدعى Ignorant هذا

Наш последователь по имени Bat1 сказал

قال متابعنا المسمى Bat1

Друг по имени Rifat58 сказал, что

قال صديق يدعى رفعت 58

Никто не знает его настоящего имени.

لا يعرف أحد اِسمه الحقيقي.

Я не могу вспомнить его имени.

- لا أستطيع تذكر اسمِهِ.
- ما أقدر أتذكر أسمه .

встретила там видеооператора по имени Фрэнсис Татум

وقابلتُ مصور فيديو يدعى فرانسس تيتم

Наш друг по имени Ильхан Озгонку сказал

قال صديقنا المسمى İlhan Ozgoncu

Друг по имени Çi Budem Buse Taş

صديق يدعى Çiğdem Buse Taş

Наш друг по имени Бедирхан Канполат сказал

قال صديقنا المسمى Bedirhan Canpolat

Наш последователь по имени Батыкан говорит это

يقول تابعنا المسمى Batıkan هذا

Я кот. У меня пока нет имени.

- أنا قط، وليس عندي اسم بعد.
- أنا قطة، وليس عندي اسم بعد.

Я не могу сейчас припомнить его имени.

لا أستطيع تذكر اسمه الآن.

У тебя есть сын по имени Том?

ألك ابن اسمه توم؟

У него был сын по имени Цянь.

كان له الولد اسمه شيان

У Тома есть дочь по имени Мэри?

هل لتوم ابنة اسمها ماري؟

а у него двухлетняя дочкурка по имени Хейвен,

وهي أحلى شيء صغير يمكنك تخيله.

когда некий доктор богословия по имени Мартин Лютер

عندما قام أستاذ كرسي في علم اللاهوت يدعى مارتن لوثر

У нас есть человек по имени Томрис Хатун

لدينا شخص اسمه تومريس هاتون

Один из наших последователей по имени Эмре Караоглу

أحد متابعينا اسمه Emre Karaoğlu

Наш последователь по имени Али Сойтюрк сказал товары

قال أتباعنا المسمى علي سويتك البضائع

Боб выразил слова благодарности от имени своих одноклассников.

بوب أعرب عن كلمات الشكر نيابة عن زملائه في الصف.

без имени компании, номера телефона, электронной почты, почтового адреса,

بدون اسم للشركة، رقم هاتف، بريد الكتروني، صندوق بريد --

Было бы плыть на корабле по имени Аполлон-11

سوف تبحر بسفينة تدعى Apollo-11

На этот раз появляется человек по имени Джон Титор.

هذه المرة يظهر رجل يدعى جون تيتور.

- Я не знаю её имени.
- Я не знаю его имени.
- Я не знаю, как её зовут.
- Я не знаю, как его зовут.

- لا أعرف اسمه.
- لا أعرف اسمها.
- لا أعرف إسمه.

Давным-давно жил-был парень по имени Руперт, принц Баварский,

منذ زمن بعيد كان هناك رجل اسمه روبرت أمير بافاريا,

Человек по имени Эндрю Карлссин появился в Америке в 2002 году

ظهر رجل يدعى أندرو كارلسن في أمريكا عام 2002

- Её имени не было в списке.
- Её имя отсутствовало в списке.

لم يكن اسمها في القائمة.

- Никто не знает его имени.
- Никто не знает, как его зовут.

لا أحد يعرف إسمه.

Это Катрина Карказис, биоэтик, который выступает от имени спортсменов как Семеня.

هذا هو كاترينا كركسيس ، وهو أخصائي أخلاقيات بيولوجية مدافعة نيابة عن الرياضيين مثل سيمينيا.

- Я не знаю его имени.
- Я не знаю, как его зовут.

- لا أعرف إسمه.
- أنا لا أعرف اسمه

Гендиректор-миллионер вряд ли смог бы выступать от имени человека с улицы.

الرئيس التنفيذي المليونير غالباً لن يتكلم مع الرجل الذي في الشارع

- У неё есть дочь по имени Мэри.
- У неё есть дочь, которую зовут Мэри.
- У него есть дочь, которую зовут Мэри.
- У него есть дочь по имени Мэри.

لديها بنت إسمها مريم.

- Том не сказал мне её имени.
- Том не сказал мне, как её зовут.

لم يخبرني توم عن اسمها.

«Саге о Хрольф-Краки», потому что его самый известный чемпион - некто по имени Бёдвар

ملحمة Hrolf-Kraki ، لأن بطله الأكثر شهرة هو شخص يُدعى Bödvar

- У неё есть дочь по имени Мэри.
- У неё есть дочь, которую зовут Мэри.

لديها بنت إسمها مريم.

На учете ни один человек по имени Эндрю Карлсин не был найден до декабря 2002 года.

في السجل ، لم يتم العثور على أي شخص يدعى أندرو كارلسين قبل ديسمبر 2002.