Translation of "Via" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Via" in a sentence and their turkish translations:

- Eu não via muita televisão.
- Eu não via muito televisão.

- Çok fazla televizyon seyretmezdim.
- Televizyon fazla izlemezdim.

Ele se via bem.

O iyi görünüyordu.

Adormeci enquanto via televisão.

Ben TV izlerken uyuya kalmışım.

Você a via frequentemente?

Onu sık görüyor musun?

- Nossa galáxia se chama Via Láctea.
- Nossa galáxia chama-se Via Láctea.

Galaksimizin adı Samanyolu'dur.

A Via Láctea é imensa.

Samanyolu çok büyük.

Vivemos na galáxia da Via Láctea.

Biz Samanyolu galaksisinde yaşıyoruz.

Ele foi a Londres via Paris.

O, Paris üzerinden Londra'ya gitti.

Nossa galáxia é a Via Láctea.

Galaksimiz Samanyoludur.

Ele voltou para casa via Hong Kong.

Hong Kong üzerinden eve döndü.

Eu trouxe um, por via das dúvidas.

Her ihtimale karşı bir tane getirdim.

Muitas pessoas nunca viram a Via Láctea.

Birçok kişi Samanyolu'nu hiç görmedi.

Fadil via em Layla uma mulher afável.

Fadıl, Leyla'yı tatlı bir kadın olarak gördü.

Ela já não o via há muito tempo.

O, onu uzun bir zamandır görmemişti.

Este é um som completo feito por via oral

Bu tamamen ağızla çıkarılan bir sestir

- Ela o observava a trabalhar.
- Ela o via trabalhar.

Onun çalışmasını izledi.

Via um movimento, tinha medo e depois olhava: "É ele."

Büyük bir hareket görüp biraz korkuyor, sonra bakıp "Oymuş." diyordu.

O trabalhador, via de regra, trabalha oito horas por dia.

işçiler alışıldık üzere günde sekiz saat çalışırlar.

Via de regra, os japoneses não são habilidosos em línguas estrangeiras.

Kural olarak, Japon halkı yabancı dillerde iyi değil.

A galáxia espiral mais próxima de nossa galáxia Via Láctea é Andrômeda.

- Samanyolu galaksimize en yakın sarmal gökada Andromeda'dır.
- Samanyolu galaksimize en yakın spiral galaksi Andromeda'dır.

- Tom viu Maria aproximando-se dele.
- Tom via a Mary se aproximando dele.

Tom, Mary'nin kendisine doğru geldiğini gördü.

- Tom não viu a Mary em lugar nenhum.
- Tom não via a Mary em lugar nenhum.

Tom Mary'yi hiçbir yerde görmedi.

Eu não acredito que vá chover, mas, por via das dúvidas, vou levar um guarda-chuva.

Yağmur yağacağını sanmıyorum ama her ihtimale karşı bir şemsiye alacağım.

O Sol leva cerca de 230 milhões de anos para completar uma volta ao longo da Via-Láctea.

Güneşin Samanyolu etrafında tam bir tur atması yaklaşık 230 milyon yıl alır.

- Nenhuma estrela podia ser vista no céu.
- Não se podia ver nenhuma estrela no céu.
- Não se via nem uma só estrela no céu.

- Gökyüzünde tek bir yıldız görülemez.
- Gökyüzünde tek bir yıldız bile görülemedi.