Examples of using "Toque" in a sentence and their turkish translations:
Ona dokunma.
O kitaba dokunma.
Bana dokunma!
Zili iki kez çalın.
Zili çal.
Bana dokunma bile.
Gitarıma dokunmayın.
O tuşa dokunma!
Çak bir beşlik!
Tablolara dokunmamalısın.
- Lütfen çimlere dokunma.
- Lütfen çimlere dokunmayın.
- Cam dokunmayın.
- Cama dokunma.
- Bardağa dokunma.
Bana hiç dokunma.
belki de oynarım neden olmasın
Bir sokağa çıkma yasağı var mı?
Eşyalarıma dokunma!
Buna dokun. Gerçekten yumuşak.
Benim eşyalarıma dokunma.
Bu mavi düğmeye dokunma.
Onun gitar çalmasını istiyorum.
Islak boyaya dokunmayın.
Bisikletime dokunma.
Benim sandvicime dokunmayın!
Burada hiçbir şeye dokunma.
Bana asla tekrar dokunma.
- Kızıma dokunma!
- Kızıma dokunmayın!
Çantama dokunmayın.
Sakın bir daha eşyalarıma elini sürme.
Buna dokunma!
Lütfen bana dokunma.
Mary'nin yaptığı pasta börekler usta aşçıları aratmıyor.
Bu konudan tekrar bahsetmeyin, lütfen.
Gitarımı hiç kimsenin çalmasını istemiyorum.
Dokunma. Olduğu gibi bırak.
Onun bana dokunmasını istemiyorum.
Senin olmayan şeye dokunma.
Bana dokunma ve benimle konuşma.
Sabunlu ellerinle bana dokunma.
Hiçbir şeye dokunma.
Benim için gitar çalmanı istiyorum.
Çiçeklere dokunma.
Rakibi de çağrısına bir ek yapıyor.
dokunmayın şabanıma filmiyle seri devam ediyor
Sevdikleriniz için telefonda müzik çalın.
Benim kamerama dokunmayın.
Çocuk, aynaya dokunma!
Hayaller kişiliklerimizin mihenktaşıdır.
cinsel organına dokun emin ol sesini çıkartmayacaklar
AC güç kablosunun fişine ıslak ellerle dokunmayın.
60'lı yaşlar hakkında bilgi edinmek isterseniz The Beatles'ın müziğini çalın.