Translation of "Sair" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Sair" in a sentence and their turkish translations:

- Vamos sair.
- Nós vamos sair.

Dışarı çıkacağız.

- Deixa-me sair!
- Deixe-me sair!

Çıkarın beni!

- Precisamos sair daqui.
- Deveríamos sair daqui.

Buradan çıkmamız gerek.

Vamos sair.

Hadi dışarı çıkalım.

Queremos sair.

Biz gitmek istiyoruz.

- Tom adora sair.
- O Tom adora sair.

Tom çıkmayı seviyor.

- Maria adora sair.
- A Maria adora sair.

Mary çıkmayı seviyor.

- Eu tenho que sair.
- Eu devo sair.

Ben dışarı çıkmalıyım.

- Você o viu sair?
- Vocês o viram sair?
- Tu o viste sair?

Onun dışarı gittiğini gördün mü?

- Nós temos que sair daqui.
- Nós temos de sair daqui.
- Temos de sair daqui.
- Temos que sair daqui.

- Buradan çıkmak zorundayız.
- Biz buradan dışarı çıkmak zorundayız.

- Vocês estão tentando sair?
- Você está tentando sair?

Çıkmaya mı çalışıyorsun?

- Eu posso sair mais cedo?
- Posso sair cedo?

Erken ayrılabilir miyim?

- Vamos sair mais cedo.
- Vamos sair antes do tempo.
- Vamos sair antes da hora.

Erken ayrılalım.

Vamos sair daqui!

Buradan gidiyoruz.

Você quer sair?

Dışarı çıkmak istiyor musun?

Vamos sair daqui.

- Buradan kaçalım.
- Buradan kurtulalım.
- Buradan tüyelim.
- Buradan sıvışalım.
- Buradan kirişi kıralım.

Eu quero sair.

Dışarı çıkmak istiyorum.

Você deveria sair.

Bırakmalısın.

Precisamos sair imediatamente.

Hemen çıkmamız gerek.

Quero sair cedo.

Ben erken ayrılmak istiyorum.

Não quero sair.

Ben dışarı çıkmak istemiyorum.

Precisamos sair daqui.

Buradan kaçmamız gerekiyor.

- Eu só quero sair daqui.
- Só quero sair daqui.

Buradan çıkmak istiyorum sadece.

- Tenho que sair daqui.
- Eu tenho que sair daqui.

- Buradan çıkmalıyım.
- Buradan çıkmam gerekiyor.

- Ele acabou de sair.
- Ele acabou de sair daqui.

- Az önce gitti.
- Yeni çıktı.

- Quero sair com você.
- Eu quero sair com você.

Seninle çıkmak istiyorum.

- Eu vou sair à tarde.
- Vou sair à tarde.

Bu öğleden sonra dışarıya çıkacağım.

- Você está livre para sair.
- Você pode sair, se quiser.
- Vocês podem sair, se quiserem.

- Dışarı çıkmak için özgürsün.
- Dışarı çıkmak için özgürsünüz.
- Dışarı çıkmakta serbestsin.

- Você gostaria de sair comigo?
- Vocês gostariam de sair comigo?

- Benimle flört etmek ister misin?
- Benimle çıkmak ister misin?

- Tom convidou Mary para sair.
- Tom chamou Mary para sair.

Tom Mary'ye çıkma teklif etti.

- Feche a porta ao sair.
- Fecha a porta ao sair.

Çıkarken kapıyı kapat.

- Vamos sair para caminhar.
- Vamos sair para dar uma caminhada.

Yürüyüşe gidelim.

- Você tem que sair daqui.
- Vocês têm que sair daqui.

Oradan çıkmak zorundasın.

- Não deixe o cachorro sair.
- Não deixem o cachorro sair.

Köpeğe dışarı izin vermeyin.

- Vamos sair.
- Nós vamos sair.
- Nós estamos saindo.
- Estamos saindo.

Dışarı çıkıyoruz.

- Não tente sair da cidade.
- Não tentem sair da cidade.

Kasabayı terk etmeye çalışma.

- Você está pronto para sair?
- Vocês estão prontos para sair?

Dışarı çıkmak için hazır mısınız?

- Leila precisava sair daqui.
- A Layla precisava de sair daqui.

Leyla'nın buradan gitmesi gerekiyordu.

- Você tem que sair de Boston.
- Você tem de sair de Boston.
- Vocês têm que sair de Boston.
- Vocês têm de sair de Boston.

Boston'dan çıkmak zorundasın.

Não vai sair daqui.

Artık bir yere gidemez.

Pronto, já consegui sair.

Pekâlâ. Şimdi üzerindeyim.

Vamos sair do táxi.

Taksiden inelim.

Eu ouvi ele sair.

Onun dışarı çıktığını duydum.

Pode sair, por favor!

Çık lütfen!

Preferiria trabalhar a sair.

Çıkmaktan çok çalışmayı tercih ederim.

Deveríamos sair esta noite.

Bu gece dışarı çıkmalıyız.

Ajude-me a sair.

Çıkmama yardım et.

Tenho de sair daqui.

Buradan kurtulmak zorundayım.

O cachorro quer sair.

Köpek çıkmak istiyor.

Ela acabou de sair.

O henüz gitti.

Vamos sair do carro.

- Arabadan çıkalım.
- Arabadan inelim.

Vamos sair de Boston.

Boston'dan çıkalım.

Eu quero sair daqui.

Buradan çıkmak istiyorum.

Você viu alguém sair?

Birinin gittiğini gördün mü?

Eles acabaram de sair.

Az önce gittiler.

Posso sair mais cedo?

Yola erken çıkabilir miyim?

Você pode sair agora.

Şimdi çıkabilirsin.

Você não deveria sair.

Dışarı gitmemelisin.

Razvan acabou de sair.

Razvan az önce gitti.

Você não quer sair?

Dışarı çıkmak istemiyor musun?

Ele acabou de sair.

Az önce dışarı çıktı.

Quero sair com ela.

Onunla çıkmak istiyorum.

Quero sair com ele.

Onunla çıkmak istiyorum.

Queria sair com ele.

Onunla çıkmak istiyorum.

Estou tentando sair daqui.

Buradan çıkmaya çalışıyorum.

Tom esperou Maria sair.

Tom Mary'nın gitmesini bekledi.

Hoje eu vou sair.

Bugün çıkacağım.

Não vou sair daqui.

Ben buradan gitmiyorum.

Tom acabou de sair.

Tom az önce gitti.

Eu não posso sair.

Ben dışarı çıkamam.

Tom nos fez sair.

Tom gitmememiz için bizi zorladı.

Você precisa sair agora?

Şimdi ayrılman gerekiyor mu?

Eu não vou sair.

Dışarı çıkmıyorum.

Eu quero sair daqui!

Buradan çıkmak istiyorum!

Estamos prontos para sair.

Gitmeye hazırız.

Vamos sair deste lugar.

Bu yerden çıkalım.

Tom não quer sair.

Tom dışarı çıkmak istemiyor.

Tom precisa sair mais.

Tom'un daha fazla dışarı çıkması gerekiyor.

Tom não queria sair.

Tom dışarı çıkmak istemedi.

- Não quero sair deste emprego.
- Eu não quero sair deste trabalho.

Ben bu işi bırakmak istemiyorum.

- Tom costumava sair com Mary.
- Tom costumava sair com a Mary.

Tom, Mary ile çıkardı.

- Fadil deve sair de casa.
- Fadil tem de sair de casa.

- Fadil evden taşınmalı.
- Fadıl evden taşınmalı.

- Eu não notei o Tom sair.
- Não notei o Tom sair.

Tom'un dışarı çıktığını fark etmemişim.

- Precisamos sair do caminho deles agora.
- Precisamos sair do caminho delas agora.
- Temos de sair do caminho deles agora.
- Temos de sair do caminho delas agora.

Şimdi onların yolundan çekilmemiz gerekiyor.

- Você pode sair da sala agora.
- Você pode sair do quarto agora.

Şimdi odayı terk edebilirsiniz.

- A doença o impediu de sair.
- Uma enfermidade o prevenia de sair.

Hastalık onun dışarı çıkmasını engelledi.

- Quero sair e tomar um drinque.
- Quero sair e tomar uma bebida.

Ben gidip bir içki içmek istiyorum.

- Quer sair para tomar alguma coisa?
- Querem sair para beber alguma coisa?

Bir içki için dışarı çıkmak ister misin?

- Você tem de sair daqui, Tom.
- Você tem que sair daqui, Tom.

Buradan çıkmak zorundasın, Tom.

- Eu não vou sair esta noite.
- Não vou sair hoje à noite.

Bu gece dışarı çıkmıyorum.

- Vamos sair antes do calor.
- Vamos sair antes de ficar mais quente.

Hava sıcak olmadan dışarı çıkalım.

- Não deixe ninguém sair deste edifício.
- Não deixem ninguém sair deste prédio.

Kimsenin bu binadan çıkmasına izin verme.

Para não sair de novo

bir daha bırakmamak üzere

Você não deve sair hoje.

Bugün dışarı çıkmamalısın.

Não tenho vontade de sair.

Canım dışarı çıkmak istemiyor.

A flor vai sair logo.

Yakında çiçek açacak.