Translation of "Passar" in Turkish

0.088 sec.

Examples of using "Passar" in a sentence and their turkish translations:

- Eu posso passar a noite?
- Posso passar a noite?

Geceyi geçirebilir miyim?

- Eu espero passar na prova.
- Espero passar na prova.

Umarım sınavı geçerim.

Não há como passar.

Buradan geçiş yok.

Vamos passar no correio.

Postaneye uğrayalım.

Nós vamos passar adiante.

Onu vereceğiz.

- Você vai passar um sufoco.
- Você vai passar uns maus bocados.

Zor bir zaman geçireceksin.

- Quero passar tempo junto contigo.
- Eu quero passar tempo junto contigo.

Seninle zaman geçirmek istiyorum.

- Onde você pretende passar a noite?
- Onde vocês pretendem passar a noite?

- Geceyi nerede geçirmeyi planlıyorsun?
- Geceyi nerede geçirmeyi planlıyorsunuz?

Você vai passar um sufoco.

- Zor bir zaman geçireceksin.
- Zor bir dönem geçireceksin.

Como podemos passar o tempo?

Nasıl zaman geçirebiliriz?

Quero passar tempo junto contigo.

Seninle zaman geçirmek istiyorum.

Nenhuma criança deveria passar fome.

Hiçbir çocuk aç gitmemeli.

Tom quer passar tempo comigo.

Tom benimle zaman geçirmek istiyor.

Podemos passar na minha casa?

Benim evimde durabilir miyiz?

Vou deixar passar desta vez.

Bu defa gitmesine izin vereceğim.

Você poderia passar a salada?

Salatayı uzatır mısın?

Quero passar a noite aqui.

Geceyi burada geçirmek istiyorum.

Não deixe essa oportunidade passar!

Bu fırsatın kayıp gitmesine izin verme!

Onde vai passar as férias?

Tatilinde nereye gideceksin?

Não deixe essa chance passar.

- Bu fırsatın kaçmasına izin vermeyin.
- Bu fırsatı kaçırmayın.

Você conseguiu passar no teste?

Testi geçebildiniz mi?

Eu consegui passar no teste.

Ben testi geçebildim.

- Eu quero passar mais tempo com você.
- Quero passar mais tempo com você.

Seninle daha çok vakit geçirmek istiyorum.

- Eu vou conseguir passar no teste.
- Eu serei capaz de passar no teste.

Ben testi geçebileceğim.

- Queria que pudéssemos passar mais tempo juntos.
- Eu queria que nós pudéssemos passar mais tempo juntos.
- Eu queria que pudéssemos passar mais tempo juntos.
- Queria que nós pudéssemos passar mais tempo juntos.

- Keşke birlikte daha fazla zaman geçirebilsek.
- Birlikte daha fazla zaman harcamak isterdim.

Devemos conseguir passar aqui a noite.

Bu, geceyi geçirmek için yeterli olacaktır.

Onde você vai passar as férias?

Tatilini nerede geçireceksin?

Podemos passar pelo problema sem dificuldade.

Biz zorluk olmadan sorunun üstesinden gelebiliriz.

Seu objetivo é passar no teste.

Onun amacı testi geçmek.

Você pode me passar o leite?

Bana sütü uzatır mısın?

Você pode passar a noite conosco.

Geceyi bizimle geçirebilirsin.

O trabalho deles é passar roupas.

Onların işi giysileri ütülemek.

Queremos passar férias num lugar tranquilo.

Tatilleri sakin bir yerde geçirmek istiyoruz.

Como um ano pode passar rápido!

Bir yıl nasıl bu kadar hızlı geçebilir ki!

Você podia me passar a pimenta?

Lütfen bana biberi uzatır mısın?

Vou passar as férias em Boston.

Tatil için Boston'a gidiyorum.

Por que não passar a noite?

- Neden konaklamıyorsun?
- Neden gecelemiyorsun?

Não estás a passar das marcas?

Oradaki işareti aşmıyor musun?

Tom não irá passar na prova.

Tom sınavı geçemeyecek.

Eu não mais estou passar fome.

Ben artık açlıktan ölmüyorum.

Eu prefiro passar tempo com amigos.

Arkadaşlarla zaman geçirmeyi tercih ediyorum.

Você pode me passar o sal?

Tuzu uzatır mısınız?

Eu vou lhe passar aquele artigo.

Sana o makaleyi vereceğim.

Você deve passar a comer carne.

Bir et yiyici olman gerekir.

- Eu planejo passar o dia com o Tom.
- Planejo passar o dia com o Tom.

Bütün günü Tom'la geçirmeyi planlıyorum.

- Eu não acho que conseguirei passar na prova.
- Eu não acho que conseguirei passar no exame.

Sınavı geçebileceğimi sanmıyorum.

Poderia passar-me o sal, por favor?

Bana tuzu uzatır mısın, lütfen?

"Pode me passar o açúcar?" "Aqui está."

"Şekeri uzatır mısınız?" "Buyurun."

Ela ficou feliz por passar no exame.

Sınavı geçtiği için mutluydu.

Eu tenho de passar a minha camisa.

Gömleğimi ütülemek zorundayım.

Eu leio livros para passar o tempo.

Vakit öldürmek için kitap okurum.

Queria passar mais tempo com o Tom.

Tom'la daha fazla zaman geçirmek istedim.

O Tom costumava passar os verões aqui.

Tom yazları burada geçirirdi.

Quero passar a minha vida com você.

Hayatımı seninle geçirmek istiyorum.

Eu adoro passar o tempo com você.

Seninle vakit geçirmeyi seviyorum.

Você pode passar essas roupas para mim?

Bu giysileri benim için ütüler misin?

Vamos aguardar aqui até a chuva passar.

Yağmur duruncaya kadar burada bekleyelim.

Por favor, conserta o ferro de passar.

Lütfen ütüyü tamir et.

Com quem você irá passar o Natal?

Noeli kiminle geçiriyorsun?

- Por favor, você poderia me passar o sal?
- Você poderia me passar o sal, fazendo um favor?

Lütfen bana tuzu uzatır mısın?

- Aprendi muito com ela ao passar dos anos.
- Eu aprendi muito com ela ao passar dos anos.

- Yıllardır ondan çok şey öğrendim.
- Yıllar içinde ondan çok şey öğrendim.

- Tom tem certeza de que poderá passar no exame.
- Tom tem certeza de que ele poderá passar no exame.
- Tom tem certeza de que poderá passar no teste.

Tom testi geçebileceğinden emin.

Lembre-se que o tempo está a passar.

Unutmayın, zaman geçiyor.

Graças à sua carapaça protetora, ele consegue passar.

Koruyucu kabuğu sayesinde aralarından geçmeyi başarıyor.

O que você faz para passar o tempo?

Vakit geçirmek için ne yaparsın?

Ele decidiu passar o negócio ao seu filho.

O, işini oğluna devretmeye karar verdi.

Você sabe o que é passar realmente fome?

Gerçekten aç olmanın nasıl bir şey olduğunu biliyor musun?

Quando passar a chuva iremos correndo para casa.

Yağmurdan sonra eve koşacağız.

Eu prefiro passar fome do que comer isto.

- Bunu yemektense aç gitmeyi tercih ederim.
- Bunu yemektense aç kalmayı tercih ederim.

Eu vou passar a tarde inteira ouvindo música.

Tüm öğleden sonrayı müzik dinleyerek geçireceğim.

Vou passar o final de semana em Kanazawa.

Hafta sonunu Kanazawa'da geçireceğim.

Não se esqueça de passar o fio dental.

Diş ipiyle temizlik yapmayı unutma.

Eles conversaram entre si para passar o tempo.

Zaman geçirmek için birbirleri ile sohbet ettiler.

Este ano vamos passar férias em outro lugar.

Bu yıl tatilimizi başka yerde geçireceğiz.

Não acredito que ele vai passar no teste.

Onun testini geçeceğine inanmıyorum.

Mas e passar perto de um corredor ofegante?

Peki ya yanımızdan geçen nefes nefese geçen bir koşucu?

"Pode passar o sal, por favor?" "Aqui está".

"Bana tuzu uzatın lütfen." "Buyurun."

O que acontece se o Tom não passar?

Tom geçmezse ne olur?

Decidi passar alguns dias a mais em Boston.

Birkaç ekstra gün Bostonda kalmaya karar verdim.

Nenhum brincalhão pode passar sem uma almofada peidorreira.

Pratik şakacı bir osuruk yastığı olmadan olmamalı.

Eu estou tentando passar uma boa primeira impressão.

İyi bir ilk izlenim vermeye çalışıyorum.

Eu não quero passar minha vida inteira aqui.

Bütün hayatımı burada geçirmek istemiyorum.

Tom, com quem você vai passar o Natal?

Tom, Noel'i kimle birlikte geçireceksin?

Você poderia me passar a água, por favor?

Bana suyu uzatabilir misin, lütfen?

Gostaria de passar mais tempo com a família.

Ben ailemle daha fazla vakit geçirmek istiyorum.

Vamos ver se eu consigo passar no teste.

Testi geçebilip geçemeyeceğime bakalım.

Como você planeja passar o final de semana?

Hafta sonunu nasıl geçirmeyi planlıyorsun?

Se ele estudasse mais, poderia passar no exame.

Sıkı çalışsa, sınavı geçebilir.

Se ela estudasse mais, poderia passar no teste.

Sıkı çalışsa, sınavı geçebilir.

Você poderia me passar a pimenta, por favor?

- Bana biberi uzatır mısın lütfen?
- Bana biberi uzatır mısın lütfen.

O ferro de passar consome bastante energia elétrica.

- Ütü fazlaca elektrik kullanır.
- Ütü çok elektrik harcar.

Layla preferia passar seu tempo fora de casa.

Leyla zamanını evinin dışında geçirmeyi tercih etti.

Fadil não queria passar uma temporada na cadeia.

Fadıl hapishanede yatmak istemedi.

Ele está estudando muito para passar nos exames.

Sınavları geçebilmek için çok çalışıyor.

Como você conseguiu passar pelo sistema de alarme?

Alarm sistemini nasıl geçtin?

Tom queria passar o Natal com sua família.

Tom, Noeli ailesiyle birlikte geçirmek istedi.

Você não vai passar o Natal com Tom?

Noel'i Tom'la geçirmeyecek misin?