Examples of using "Parei" in a sentence and their turkish translations:
Ben durdum.
Konuşmak için durdum.
- Ben saymayı durdurdum.
- Saymayı bıraktım.
Sigara içmek için durdum.
Kazmayı bıraktım.
Radyo dinlemeyi durdurdum.
Sigara içmeyi bıraktım.
- Onu yapmayı bıraktım.
- Onu yapmayı durdurdum.
Videoyu durdurdum.
Ben futbol oynamayı bırakıyorum.
Bira içmeyi bıraktım.
Oraya gitmeyi bıraktım.
Bugün için tercümeyi bitirdim.
Ben hemen gülmeyi durdurdum.
Et yemekten vazgeçtim.
Onu yapmayı durdurdum.
Ben sigara ve içki içmekten vazgeçtim.
Altı ay önce sigara içmeyi bıraktım.
Üç yıl önce sigara içmeyi bıraktım.
Şu an için hazırım.
Sigara içmeyi ve içki içmeyi bıraktım.
Onun hakkında endişelenmeyi bıraktım.
Ben gazlı içecekleri içmeyi durdurdum.
Ben sadece hoşça kal demek için uğradım.
Evlendiğimden beri çalışmıyorum.
Üç yıl önce sigarayı bıraktım.
Altı ay önce sigarayı bıraktım.
Sigara içebilmek için durdum.
Sigara içmeyi kesin olarak bıraktım.
Tom'a nedenini sormak için durdum.
Eskiden çok sigara içerdim ama artık sigara içmeyi bıraktım.
İki yıl önce sigara içmeyi bıraktım.
Ben eve giderken süpermarkette durdum.
- Ben sigara içmeyi bir yıl önce bıraktım.
- Sigarayı bir sene önce bıraktım.
Ben 3 ay önce sigarayı tamamen bıraktım.
Son zamanlarda sigara içmeyi bıraktım.
Üç yıl önce Tom için çalışmaktan vazgeçtim.
Sigarayı bıraktığım için çok daha iyi hissediyorum.
Ben benzin için benzin istasyonuna çektim.
Sonunda Tom'u odasını temizlemeye ikna etmek için uğraşmaktan vazgeçtim.
Twitter'ı kullanırdım, fakat sonra onu sıkıcı biraz buldum, bu yüzden onu kullanmayı durdurdum.