Translation of "Oxalá" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Oxalá" in a sentence and their turkish translations:

Oxalá!

Umarım!

- Tomara!
- Oxalá!

Umarım!

- Se ao menos eu soubesse!
- Oxalá eu soubesse!
- Quem me dera saber!

- Keşke bilsem.
- Keşke bilseydim!

- Se ao menos eu tivesse asas!
- Quem me dera ter asas!
- Oxalá eu tivesse asas!

Keşke kanatlarım olsa!

- Se pelo menos nós tivéssemos um jardim!
- Quem me dera tivéssemos um jardim!
- Oxalá tivéssemos um jardim!

Keşke bir bahçemiz olsaydı!

- Se ao menos ele tivesse vindo.
- Quem me dera que ele tivesse vindo.
- Oxalá ele tivesse vindo.

- Geleydi.
- Keşke gelseydi.

- Se ao menos isso fosse verdade!
- Quem me dera que isso fosse verdade!
- Oxalá isso fosse verdade!

Keşke o doğru olsa!

- Se pelo menos eu soubesse falar inglês!
- Quem me dera saber falar inglês!
- Oxalá eu soubesse falar inglês!

Keşke İngilizce konuşabilsem.

- Quem dera tivéssemos um filho!
- Se Deus nos concedesse ter um filho!
- Se ao menos tivéssemos um filho!
- Oxalá tivéssemos um filho!

Keşke bir oğlumuz olsa!