Translation of "Maré" in Turkish

0.021 sec.

Examples of using "Maré" in a sentence and their turkish translations:

A maré está subindo.

Gelgit içeri geliyor

Enquanto esperam que a maré mude,

Gelgitin yön değiştirmesini beklerlerken...

Finalmente, a maré está a mudar.

Gelgit nihayet tersine dönüyor.

- A maré destruiu o castelo de areia.
- A maré enchente destruiu o castelo de areia.

Gelgit, kum kaleyi yok etti.

A maré está a encher muito depressa.

Tamam, gelgit gerçekten hızlı bir şekilde gelmeye başladı.

A maré alta levanta todos os barcos.

Yükselen bir gelgit tüm tekneleri kaldırır.

Essa maré de sorte não vai durar para sempre.

Bu şanslı çizgi sonsuza dek sürmeyecek.

Mas a maré alta atraiu perigos maiores até à costa.

Fakat yüksek gelgit, kıyıya daha büyük tehlikeler çekmiş durumda.

O castelo de areia de Tom foi destruído pela maré.

Tom'un kum kalesi gelgit tarafından yok edildi.

Estou a lutar contra o tempo, a maré e raízes infernais.

Zaman, gelgit ve cehennemden gelen kökler ile mücadele ediyorum.

Durante a lua cheia, a maré atinge o nível mais alto.

Dolunayla birlikte... ...gelgit suları en yükseğe çıkar.

As personagens da poça entre as rochas mudam com a maré.

Kayalık havuzunun oyuncuları her gelgitte değişir.

Até a maré voltar a subir... ... tem uma noite difícil pela frente.

Sular yükselene kadar... ...onu zorlu bir gece bekliyor.

A camada de lama aqui é mais profunda e a maré está a subir.

Ah, gelgitler arttıkça çamur daha da derinleşiyor.

Mas isso também nos deixa muito perto dos penhascos e à mercê da maré.

Ama bu bizi kayalıkların hemen kenarında ve gelgitin merhametine bırakıyor.

Ajudados pela maré da lua nova, muitos milhares da sua espécie sobem até à superfície.

Yeni Ay'ın oluşturduğu gelgitten faydalanarak binlerce soydaşıyla beraber yüzeye çıkıyor.

A maré leva os ovos fecundados para longe dos predadores do recife. E para águas profundas.

Gelgit, döllenmiş yumurtaları resifteki aç karınlardan uzağa savuruyor. Onları derin sulara yolluyor.