Translation of "Finalmente" in Turkish

0.024 sec.

Examples of using "Finalmente" in a sentence and their turkish translations:

Finalmente...

Nihayet.

Finalmente!

- Sonunda!
- Nihayet!

- Eu finalmente desisti.
- Finalmente desisti.

Sonunda vazgeçtim.

- Eu finalmente venci.
- Eu finalmente ganhei.

Sonunda kazandım.

Finalmente acabou.

Sonunda bitti.

Finalmente aconteceu.

O sonunda oldu.

- Finalmente é sexta-feira.
- Finalmente é sexta.

Nihayet bugün Cuma.

- Tom finalmente renunciou.
- Tom finalmente se conformou.
- Tom finalmente se deu por vencido.
- Tom finalmente reconheceu a derrota.
- Tom finalmente se demitiu.

Tom nihayet istifa etti.

- Finalmente, consegui publicá-lo.
- Finalmente, consegui publicá-la.

Sonunda onu yayınlamayı başardım.

- Finalmente, as crianças dormem.
- Finalmente, os miúdos dormem.

Çocuklar nihayet uyuyor.

- As coisas finalmente mudaram.
- A situação finalmente mudou.

Sonuçta işler değişti.

Ele finalmente cedeu.

- Sonunda kabul etti.
- Sonunda boyun eğdi.

Finalmente, ela chegou!

Nihayet, o geldi!

Ela finalmente conseguiu.

Sonunda başardı.

Ele finalmente conseguiu.

Sonunda başardı.

Tom finalmente acordou.

Tom nihayet uyandı.

Tom finalmente chegou.

Tom nihayet geldi.

Tom finalmente sorriu.

Tom sonunda gülümsedi.

Tom finalmente falou.

Tom sonunda konuştu.

Ele finalmente chegou!

Sonunda geldi!

Tom finalmente confessou.

Tom sonunda itiraf etti.

- Finalmente ganhei seu coração.
- Finalmente ganhei o coração dele.

Sonunda onun kalbini kazandım.

- Tom finalmente foi pego.
- O Tom finalmente foi pego.

Tom nihayet yakalandı.

- Eu finalmente consegui um emprego.
- Eu finalmente consegui o emprego!

Sonunda bir işi oldu.

- Nós finalmente achamos a chave.
- Finalmente nós achamos a chave.

Sonunda anahtarı bulduk.

Escravizando ... e, finalmente, conquistando.

köleleştirdiler… ve nihayetinde fethettiler.

As férias finalmente terminaram.

Sonunda tatil günleri sona erdi.

Finalmente o ônibus parou.

Sonunda otobüs durdu.

Finalmente minha irmã noivou.

Kız kardeşim nihayet nişanlandı.

O homem finalmente confessou.

Adam sonunda itiraf etti.

O trem finalmente chegou.

Tren sonunda geldi.

Finalmente encontramos a chave.

Biz sonunda anahtarı bulduk.

Finalmente chegamos ao cume.

Sonunda zirveye vardık.

Finalmente, chegamos à Califórnia.

Sonunda, Kaliforniya'ya vardık.

Eu finalmente me decidi.

Nihayet kararımı verdim.

Finalmente ela está aqui.

Nihayet o burada.

Tom finalmente deixou Boston.

Tom nihayet Boston'dan ayrıldı.

- Finalmente!
- Até que enfim!

Sonunda!

Finalmente soubemos da verdade.

- Sonunda gerçek bizim tarafımızdan öğrenildi.
- Sonunda gerçeği öğrendik.
- Sonunda gerçek bizim tarafımızdan bilinir hale geldi.

A semana finalmente terminou.

Hafta nihayet bitti.

Finalmente é sexta-feira.

Sonunda cuma.

A neve finalmente derreteu.

Kar sununda eridi.

Finalmente terminei minha tarefa.

Sonunda görevimi bitirdim.

Tom finalmente está aqui.

Tom sonunda burada.

Tom finalmente me perdoou.

Tom nihayet affetti beni.

O Tom finalmente entendeu.

Tom nihayet bunu anladı.

Tom finalmente se aposentou.

Tom sonunda emekli oldu.

Finalmente, consegui encontrá-lo.

Sonunda, onu bulmayı başardım.

Tom está finalmente dormindo.

Tom sonunda uyuyor.

Tom finalmente disse algo.

Tom sonunda bir şey söyledi.

Finalmente, a chuva parou.

Sonunda yağmur durdu.

Ele finalmente decidiu tentar.

Sonunda denemeye karar verdi.

Tom finalmente arranjou emprego.

Tom sonunda bir iş buldu.

O Tom finalmente adormeceu.

Tom nihayet uykuya daldı.

Tom finalmente obteve sucesso.

Tom nihayet başardı.

Finalmente eu estou aqui.

Sonunda buradayım.

Finalmente conseguimos convencê-la.

Sonunda onu ikna etmeyi başardık.

Eu finalmente fiz isso.

Ben sonunda bunu yaptım.

Nós, finalmente, nos divorciamos.

Sonunda boşandık.

- Tom finalmente parou de fumar.
- O Tom finalmente parou de fumar.

Tom sonunda sigara içmeyi bıraktı.

- É tão bom finalmente conhecê-lo.
- É tão bom finalmente conhecê-la.
- É muito bom finalmente te conhecer.

Sonunda seninle tanışmak çok güzel.

- Eu finalmente cheguei no meu limite.
- Eu finalmente atingi o meu limite.

Sonunda sınırıma ulaştım.

Deixou-o para trás. Finalmente.

Kurtuldu. Nihayet.

Finalmente encontrado em Hagen, Alemanha

Almanya'nın Hagen kentinde sonunda bulundu

Os europeus finalmente superaram algo

Avrupalılar birşeyleri sonunda aşmışlar

Finalmente atingimos o nosso destino.

Sonunda gideceğimiz yere vardık.

Finalmente encontrei a mulher certa.

Sonunda doğru kadınla tanıştım.

Eu finalmente passei naquela prova.

O testi sonunda geçtim.

Ele finalmente aprovou nosso plano.

Nihayet planımızı onayladı.

Tom finalmente mudou de nome.

Tom nihayet adını değiştirdi.

Nós finalmente chegamos na Inglaterra.

Sonunda İngiltere'ye ulaştık.

Finalmente ela encontrou seu príncipe.

En sonunda prensini buldu.

Ela finalmente chegou ao hotel.

O, sonunda otele vardı.

Tom finalmente foi ao médico.

Tom sonunda bir doktora gitti.

Ele finalmente decidiu se casar.

Sonunda evlenmeye karar verdi.

Meu plano foi finalmente adotado.

Benim planım sonunda kabul edildi.

Finalmente tenho meu próprio carro.

Sonunda kendi arabam var.

Tom finalmente entendeu o porquê.

Tom nihayet nedenini anladı.

Tom finalmente ganhou alguma coisa.

Tom nihayet bir şey kazandı.

Tom finalmente parou de fumar.

Tom sonunda sigarayı bıraktı.

Finalmente nós chegamos ao lago.

Sonunda göle ulaştık.

Parece que você finalmente decidiu.

Sonunda karar verdiniz gibi görünüyor.

Eu finalmente lavei o carro.

Sonunda arabayı yıkadım.

Finalmente, chegamos a um acordo.

Sonunda bir uzlaşmaya vardık.

O Tom foi finalmente capturado.

Tom nihayet yakalanmıştı.

Posso finalmente morrer em paz.

Sonunda huzur içinde ölebilirim.

Eu finalmente abri a caixa.

Sonunda kutuyu açtım.

Tom finalmente encontrou um emprego.

Tom sonunda bir iş buldu.

Tom entendeu finalmente o problema.

Tom nihayet sorunu anladı.

O inverno está finalmente chegando.

Kış nihayet geliyor.

Finalmente aprendi a fazer isso.

Sonunda onun nasıl yapılacağını öğrendim.

- Finalmente decidimos entregá-lo à polícia
- Nós finalmente decidimos entregá-lo à polícia

Sonunda onu polise teslim etmeye karar verdik.

- Quando, finalmente, vai sair do banheiro?
- Quando você vai, finalmente, sair do banheiro?

Tuvaletten nihayet ne zaman çıkacaksın?

- Eu finalmente encontrei a solução para o problema.
- Eu finalmente resolvi o problema.

Sonunda problemin çözümünü buldum.

- Eu acho que agora eu finalmente entendi.
- Acho que agora eu finalmente entendi.

Sanırım nihayet şimdi anlıyorum.