Translation of "Falei" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Falei" in a sentence and their turkish translations:

- Falei sobre música.
- Falei de música.

Ben müzik hakkında konuştum.

Eu não falei contigo antes, falei?

Seninle daha önce konuşmadım, değil mi?

- Falei por telefone.
- Falei ao telefone.

- Telefonda konuştum.
- Ben telefonda konuştum.

Eu falei.

Konuştum.

- Eu falei sobre leões.
- Eu falei de leões.

- Aslanlar hakkında konuştum.
- Aslanlardan söz ettim.

- Eu falei com eles.
- Eu falei com elas.

Onlarla konuştum.

- Não falei com eles.
- Não falei com elas.

Onlarla konuşmadım.

falei demais.

Ben zaten çok fazla şey söyledim.

Falei como amigo.

Bir arkadaş olarak konuştum.

Eu falei demais.

Çok fazla konuştum.

Falei ao telefone.

Telefonda konuştum.

- Nunca mais falei com ele.
- Nunca mais lhe falei.

Onunla asla tekrar konuştum.

- Eu sei que falei demais.
- Sei que falei demais.

Çok fazla şey söylediğimi biliyorum.

- Falei eu mesmo com Tom.
- Falei eu mesma com Tom.

Ben Tom'la kendim konuştum.

Falei com o Tom.

Tom'la konuştum.

Eu falei com ele.

Onunla konuştum.

Eu falei com ela.

Onunla konuştum.

Eu falei isso brincando.

- Onu bir şaka olarak söyledim.
- Onu şaka olarak söyledim.

falei com Tom.

Tom'la zaten konuştum.

- Falei com Tom segunda-feira.
- Falei com o Tom na segunda.

Ben pazartesi günü Tom'la konuştum.

Faça como eu te falei.

- Söylediğim gibi yapın.
- Sana söylediğim gibi yap.
- Size söylediğim gibi yapın.

Nunca mais falei com ela.

Onunla tekrar hiç konuşmadım.

Eu não falei com ninguém.

Kimseyle konuşmadım.

Eu falei com uns amigos.

Ben arkadaşlarla konuştum.

Hoje eu falei com eles.

Bugün onlarla konuştum.

Eu falei com Tom ontem.

Ben dün Tom'la konuştum.

Eu falei em voz alta.

Yüksek sesle konuşuyordum.

Eu falei com o Tom.

Tom'la konuştum.

Eu não falei com Tom.

Tom'la konuşmadım.

Eu falei com ela ontem.

Dün onunla konuştum.

Eu já falei com ele.

Onunla önceden konuştum.

Falei-lhes ontem à noite.

Dün gece onlarla konuştum.

Falei com ela uma hora.

Onunla bir saat konuştum.

falei com esse estudante.

Bu öğrenciyle çoktan konuştum.

- Eu ainda não falei com o Tom.
- Ainda não falei com o Tom.

- Tom'la henüz konuşmadım.
- Henüz Tom'la konuşmadım.

- Eu te falei que isso não funcionou..
- Te falei que isso não funcionou.

Onun işe yaramadığını sana söyledim.

- Falei com o Tom de novo.
- Eu falei com o Tom de novo.

Tom'la tekrar konuştum.

- Falei com o Tom ao telefone.
- Eu falei com o Tom ao telefone.

Tom ile telefonda konuştum.

- Eu falei com o Tom sobre isso.
- Falei com o Tom sobre isso.

Tom'la o konuda konuştum.

- Eu falei com o Tom sobre os meus sentimentos.
- Eu falei com Tom sobre meus sentimentos.
- Falei com o Tom sobre os meus sentimentos.
- Falei com Tom sobre meus sentimentos.

Duygularım hakkında Tom'la konuştum.

- Eu falei com a Maria sobre os meus sentimentos.
- Eu falei com Maria sobre meus sentimentos.
- Falei com Maria sobre meus sentimentos.
- Falei com a Maria sobre os meus sentimentos.

Duygularım hakkında Mary ile konuştum.

- Eu te falei para me deixar sozinho.
- Eu te falei para me deixar sozinha.

Beni yalnız bırakmanı söylemiştim.

Falei eu mesmo com o ministro.

Bakanla kendim konuştum.

Eu falei com a própria atriz.

Aktrisin kendisiyle konuştum.

Falei com meu tio pelo telefone.

Telefonda amcamla konuştum.

Eu não falei nada de errado.

Yanlış bir şey söylemedim.

Eu já falei com esse aluno.

Ben zaten bu öğrenci ile konuştum.

falei disso com o Tom.

Tom'la onun hakkında zaten konuştum.

Eu já falei com o Tom.

Tom'la zaten konuştum.

Quantas vezes eu já to falei?!

Sana kaç defa söyledim?

Falei com o Tom esta manhã.

Bu sabah Tom'la konuştum.

Eu ainda não falei com ela.

Henüz onunla konuşmadım.

Falei com ele ontem à noite.

Düm gece onunla tanıştım.

Eu falei com ele no aeroporto.

Onunla havaalanında tanıştım.

Tom disse que eu falei demais.

Tom çok fazla konuştuğumu söyledi.

Eu te falei que não irei.

Sana gitmediğimi söyledim.

Eu falei, mas ninguém me ouviu.

Konuştum ama hiç kimse beni dinlemedi.

Falei com o garçom em francês.

Garsonla Fransızca konuştum.

- Eu já falei com o Tom.
- Já falei com Tom.
- Eu já conversei com Tom.

Tom'la zaten konuştum.

- Esse é o carro de que te falei.
- Este é o carro de que lhe falei.

O, sana bahsettiğim araba.

Eu te falei no começo do vídeo

hani videonun başında da söylemiştim

Falei devagar para que pudessem me entender.

Beni anlayabilsinler diye yavaş konuştum.

Falei com ele sobre isso no telefone.

Bu konuda onunla telefonda konuştum.

Eu falei com ele sobre o assunto.

Konu hakkında onunla konuştum.

Eu falei em francês com o Tom.

Tom'la Fransızca konuştum.

Eu nunca falei com Tom em francês.

Tom'la asla Fransızca konuşmadım.

Eu acho que já falei o suficiente.

Zaten yeterince söylediğimi düşünüyorum.

Eu falei alguma coisa que não deveria?

Söylememem gereken bir şey mi söyledim?

Faz bastante tempo que falei com Tom.

Tom'la konuştuğumdan beri uzun zaman oldu.

Eu não falei sobre isso com ninguém.

Bu konuda kimseyle konuşmadım.

- Não lhe posso dizer mais nada. Já falei demais.
- Não te posso contar nada mais. Já falei demais.
- Não lhes posso contar mais nada. Já falei demais.

Sana başka hiçbir şey söyleyemem. Zaten çok fazla konuştum.

- Esta é a cidade de que eu te falei.
- Esta é a cidade de que eu lhe falei.

Bu sana bahsettiğim şehir.

Eu falei que eu não queria um táxi.

Taksi istemediğimi söylemiştim.

Eu te falei o que a Melissa falou?

Melissa'nın ne dediğini sana söyledim mi?

Eu falei com a antiga namorada de Tom.

Tom'un eski kız arkadaşıyla sohbet ettim.

Eu falei para o Tom vestir uma gravata.

Tom'a bir kravat takmasını söyledim.

Falei bem alto, para ser ouvido por todos.

Herkes tarafından duyulabilecek kadar yüksek sesle konuştum.

Este é carro que eu falei outro dia.

Geçen gün bahsettiğim araba bu.

Eu falei com ele sobre isso no telefone.

Telefonda onunla konu hakkında konuştum.

- Já falei com Tom.
- Eu já conversei com Tom.

Tom'la zaten konuştum.

Eu te falei para não falar com o Tom.

Ben senin Tom'la konuşmamanı söyledim.

Eu falei para o Tom que eu estava saindo.

Çıktığımı Tom'a söyledim.

Esta é a revista que eu falei com você.

Bu, sana bahsettiğim dergi.

Eu falei ao Tom que ele deveria se acalmar.

Tom'a sakin olması gerektiğini söyledim.

Eu falei alto para que todo mundo pudesse me ouvir.

Herkes beni duyabilsin diye yüksek sesle konuştum.

Essa é a cidade da qual eu falei a você.

Bu sana bahsettiğim şehir.

Este é o livro sobre o qual eu lhe falei.

Sana söylediğim kitap bu.

Faz muito tempo desde a última vez que falei em francês.

Son kez Fransızca konuştuğumdan beri uzun zaman oldu.

- Falei por telefone.
- Eu conversei ao telefone.
- Eu conversei pelo telefone.

- Telefonda konuştum.
- Ben telefonda konuştum.

- Eu te disse que não sei.
- Eu te falei que não sei.

Ben sana bilmediğimi söyledim.

Este é o médico sobre o qual eu falei na noite passada.

Bu, dün gece konuştuğum doktordur.

Eu liguei para o Tom e falei-lhe sobre o meu problema.

Tom'u aradım ve ona sorunumu anlattım.