Translation of "Exceto" in Turkish

0.024 sec.

Examples of using "Exceto" in a sentence and their turkish translations:

- Todo mundo riu, exceto você.
- Todos riram, exceto você.

Senin haricinde herkes güldü.

Ninguém veio, exceto Mary.

Mary hariç kimse gelmedi.

Todos estão bêbados, exceto Tom.

Tom hariç onların hepsi sarhoş.

Todos foram convidados, exceto ele.

Ben hariç, herkes davet edildi.

Tom foram convidados, exceto Tom.

Ben hariç herkes davet edildi.

Todos estavam ocupados, exceto Tom.

Tom haricinde herkes meşguldü.

Ninguém estava ocupado, exceto eu.

Benim dışımda kimse meşgul değildi.

- Todos foram para Boston, exceto Tom.
- Todo o mundo foi para Boston, exceto Tom.

Tom hariç herkes Boston'a gitti.

Não é visto, exceto muçulmanos turcos

Türk müslümanları dışında görülmez

Exceto por John, todos eles chegaram.

John hariç, onların hepsi geldi.

Todo mundo está aqui, exceto ele.

O hariç herkes buradadır.

Eu trabalho todo dia exceto sábado.

- Cumartesi hariç her gün çalışıyorum.
- Cumartesi hariç her gün çalışırım.

Todo mundo está ocupado, exceto eu.

Benim dışında herkes meşgul.

Todos exceto o Tom estão aqui.

Tom hariç zaten herkes burada.

Ninguém, exceto eu, ouviu falar isso.

Benden başka hiç kimse onu duymadı.

Eu não tenho ninguém, exceto ela.

Ondan başka kimsem yok.

Ninguém, exceto Tom, conhece seu endereço.

Tom'dan başka hiç kimse onun adresini bilmez.

Todos ficaram em Boston, exceto eu.

Benim dışımda herkes Boston'da kaldı.

- Exceto por Tom, todos foram para casa.
- Exceto por Tom, todo mundo foi para casa.

- Tom hariç herkes evine gitti.
- Tom dışında herkes eve gitti.

Todos foram embora, exceto Tom e Maria.

Tom ve Mary hariç herkes gitti.

Eu trabalho todos os dias, exceto domingo.

- Pazar günleri hariç her gün çalışırım.
- Pazar hariç her gün çalışırım.

Ele trabalha todo dia exceto aos domingos.

Pazar hariç her gün çalışır.

Exceto pelo tempo, foi um ótimo piquenique.

Hava dışında, harika bir piknikti.

Há cura para tudo, exceto a morte.

Ölüm dışında her şey için bir çare vardır.

Eu não tinha nenhum amigo exceto Tom.

Mary dışında hiçbir arkadaşım yoktu.

Eu não tinha nenhum amigo exceto Maria.

Mary hariç hiçbir arkadaşım yoktu.

Li todas as páginas, exceto a última.

Ben sonuncusu hariç her sayfayı okudum.

- Podemos fugir de tudo exceto da nossa consciência.
- Nós podemos fugir de tudo exceto da nossa consciência.

Vicdanımız dışında her şeyden kaçabiliriz.

Ninguém admira o rei, exceto o próprio rei.

Kral hariç kimse krala hayranlık duymuyor.

Exceto que aqui não é tão simples assim.

Burası dışında, çok basit değil.

Eu trabalho todos os dias exceto aos domingos.

- Pazar günleri hariç her gün çalışırım.
- Pazar hariç her gün çalışırım.

Não tenho mais em quem confiar, exceto você.

Senden başka yardımını isteyecek kimsem yok.

Ninguém nunca soube a verdadeira história, exceto nós três.

Üçümüz dışında hiç kimse gerçek hikayeyi bilmiyordu.

Nós temos cinco aulas todo dia, exceto no sábado.

Cumartesi hariç her gün beş dersimiz var.

Tom me deu tudo exceto o que eu pedi.

Tom istediğim hariç bana her şeyi verdi.

Exceto por minha irmã, minha família não assiste TV.

Kız kardeşimden başka, ailem televizyon izlemez.

Toda casa na rua era azul, exceto a nossa.

Bizimki hariç caddemizdeki her ev maviydi.

Este livro é muito bom, exceto por alguns erros.

Bu kitap birkaç hatası hariç çok iyi.

Neste mundo não há nada constante, exceto a inconstância.

Bu dünyada değişkenlikten başka sürekli bir şey yoktur.

Não sei nada sobre ela, exceto que ela é pianista.

Ben onun bir piyanist olması dışında onun hakkında hiçbir şey bilmiyorum.

Ele não dá importância a ninguém, exceto a si mesmo.

O kendinden başka hiç kimseyi umursamıyor.

Minha gata me ignora, exceto quando ela está com fome.

Aç olduğu zaman hariç, kedim bana aldırmıyor.

Ele malha todos os dias exceto nos fins de semana.

- Hafta sonları hariç her gün spor yapar.
- Hafta sonları hariç her gün antrenman yapar.
- Hafta sonları hariç her gün idman yapar.

Nada, exceto a virtude, é mais vantajoso que a amizade.

Erdem haricinde hiçbir şey arkadaşlıktan daha mükemmel değildir.

Eu não sei nada exceto que ela partiu semana passada.

- Geçen hafta ayrıldığından başka bir şey bilmiyorum.
- Geçen hafta gitmesinin dışında bir şey bilmiyorum.

O Tom faz isso todos os dias exceto às segundas.

Tom pazartesi hariç bunu her gün yapar.

Exceto Vöggr, que é arrastado para fora de uma pilha de corpos.

Bir yığın cesetten sürüklenen Vöggr hariç.

Não sabemos nada, exceto que ele não voltou para casa naquele dia.

O gün eve gelmemesinin dışında bir şey bilmiyoruz.

- Ele não come nada a não ser frutas.
- Ele não come nada exceto frutas.

Meyve dışında bir şey yemez.

Neste mundo, nada se pode considerar como certo, exceto a morte e os impostos.

Bu dünyada ölüm ve vergiler hariç hiçbir şeyin kesin olduğu söylenemez.

Um filósofo é um homem que pode resolver todos os problemas, exceto os seus.

Bir filozof, kendininkinin dışındaki tüm sorunları çözebilen bir adamdır.

- Ninguém, exceto Tom, conhece seu endereço.
- Ninguém sabe o seu endereço além do Tom.

Tom'dan başka hiç kimse onun adresini bilmez.

Nós realmente temos tudo em comum com os Estados Unidos atualmente exceto, é claro, a língua.

Bugünlerde Amerika ile ortak gerçekten her şeyimiz var, elbette dil hariç.

A democracia é a pior forma de governo, exceto por todas as outras que já foram testadas anteriormente.

Denenmiş olan tüm diğerleri hariç, demokrasi yönetimin en kötü şeklidir.

Há pessoas no mundo tão famintas que Deus não pode aparecer para elas exceto na forma de pão.

Dünya'da o kadar aç insanlar var ki, tanrı onlara ekmekten başka şekilde gözükmüyor.

No final da guerra, Israel controlava todo o território, exceto Gaza que estava sob o controle do Egito,

Savaşın sonunda, İsrail her şeyi kontrol etti Gazze dışında toprakları, hangi Mısır

- A não ser por seus pais, ninguém o conhece muito bem.
- Exceto seus pais, ninguém conhece ele muito bem.

Ebeveynlerinden başka hiç kimse onu çok iyi tanımıyor.

- Eu como de tudo, menos cebolas.
- Eu consigo comer tudo, menos cebola.
- Eu gosto de comer tudo, exceto cebola.

Soğandan başka her şeyi yiyebilirim.

- Ele não come nada além de frutas.
- Ele não come nada a não ser frutas.
- Ele não come nada exceto frutas.
- Ele só come frutas.

Meyveden başka bir şey yemez.