Translation of "Chegasse" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Chegasse" in a sentence and their turkish translations:

Eu esperei que esse dia chegasse.

Bu günün gelmesini bekliyordum.

Tom saiu antes que eu chegasse.

Ben gelmeden önce Tom gitti.

- Eu não ficaria surpreso se Tom não chegasse.
- Não me surpreenderia se Tom não chegasse.

Tom gelmese şaşırmam.

Tom foi embora antes que eu chegasse.

Ben buraya gelmeden önce Tom gitti.

Não tinha esperado muito até que a Mary chegasse.

- Mary gelmeden önce uzun süre beklememiştim.
- Mary gelene kadar çok beklememiştim.

Para que a noticia chegasse a mais pessoas ainda.

ulaşabilmek için bazı yapılar kurdular.

Quantas taças de vinho você bebeu antes que eu chegasse?

Ben buraya gelmeden önce kaç bardak şarap içtin?

O menino perdido esperou até que a equipe de resgate chegasse.

Kaybolan çocuk, kurtarma ekibi gelene kadar dayandı.

Decidiram suspender o casamento até que seu irmão chegasse do exterior.

Erkek kardeşi yurt dışından dönünceye kadar düğünü ertelemeye karar verdiler.

- Tom esperou até que eu chegasse.
- Tom esperou até eu chegar.

Ben gelene kadar Tom bekledi.

- Ele morreu antes de eu chegar.
- Ele morreu antes que eu chegasse.

Ben varmadan önce o ölmüştü.

Tudo o que ela disse foi que saberíamos quando chegasse a hora.

Bütün söylediği zamanı geldiğinde öğreneceğimizdi.

Tom disse que esperava que a Mary chegasse em casa na segunda-feira.

Tom, Mary'nin pazartesi günü eve gelmesini beklediğini söyledi.

- Tom advertiu Mary que não chegasse tarde.
- Tom avisou a Mary para não se atrasar.

Tom geç kalmaması için Mary'yi uyardı.

Já era ruim o bastante que ele normalmente chegasse atrasado ao serviço, mas vir trabalhar bêbado foi a última gota d'água, e vou ter de demiti-lo.

Onun işe genellikle geç gelmesi yeterince kötüydü fakat sarhoş gelmesi bardağı taşıran son damlaydı ve ben onun işine son verdireceğim.