Translation of "Cem" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Cem" in a sentence and their turkish translations:

Conte até cem.

Yüze kadar say.

Ela economizou cem dólares.

O, yüz dolar biriktirdi.

O total é cem.

Toplam bir yüzdür.

Tom contou até cem.

Tom yüze kadar saydı.

E viver até cem anos.

100 yıla kadar da yaşayabilir.

Cem dólares não é nada.

Yüz dolar sadece bozuk para.

Ela só tem cem dólares.

Onun en fazla yüz doları var.

Um século tem cem anos.

Bir asır yüz yıldır.

Cem cents fazem um dólar.

Yüz sent bir dolar yapar.

Eu sei contar até cem.

100'e kadar nasıl sayılacağını biliyorum.

Eu concordo cem por cento.

Ben yüzde yüz katılıyorum.

Contem de um até cem.

1'den 100'e kadar say.

- Um dólar é igual cem centavos.
- Um dólar é igual a cem centavos.

Bir dolar yüz sente eşittir.

- O prédio tem cem metros de altura.
- O edifício tem cem metros de altura.

Bina yüz metre yüksekliğindedir.

Significa dez a dez cem palavras.

On üzeri yüz anlamına geliyor bu kelime.

Ele tem cem dólares no máximo.

En fazla yüz doları var.

Cem anos se chamam um século.

Yüz yıla bir asır denilir.

Sabe contar até cem em francês?

Fransızca yüze kadar sayabilir misin?

Abram os livros na página cem.

Kitaplarınızda sayfa yüzü açın.

Cem euros para o dia todo.

Günlük 100 avro.

- Poucas pessoas vivem até os cem anos.
- Poucas pessoas vivem até os cem anos de idade.

- Az sayıda kişi yüz yaşına kadar yaşar.
- Çok az kişi yüz yaşına kadar yaşıyor.

Meu filho pode contar até cem agora.

Oğlum şu an yüze kadar sayabiliyor.

A ponte tem cem metros de comprimento.

Köprünün 100 metre uzunluğu var.

Vendi meu carro velho por cem dólares.

Eski arabamı 100 dolara sattım.

Quanto vão durar cem dólares para min?

Yüz dolar bana ne kadar dayanır?

Eu li uns cem livros até agora.

Ben şimdiye kadar yaklaşık yüz tane kitap okudum.

Esta árvore tem mais de cem anos.

Bu ağacın yaşı yüzden fazla.

Vai custar pelo menos uns cem pesos.

Bu en az yüz pezoya mal olacak.

Meu filho já sabe contar até cem.

- Oğlum şimdiden yüze kadar sayabiliyor.
- Benim oğlum artık yüze kadar saymayı biliyor.

O campeão dos cem metros é jamaicano.

Yüz metre şampiyonu Jamaikalıdır.

- A avó por parte de pai completou cem anos.
- A avó por parte de pai fez cem anos.
- Minha avó por parte de pai completou cem anos.

Babamın tarafından anneannem yüz yaşına girdi.

- Minha avó por parte de mãe completou cem anos.
- Minha avó por parte de mãe fez cem anos.

Anneannem yüz yaşına geldi.

Quantos anos durou a Guerra dos Cem Anos?

- Yüz Yıl savaşları kaç yıl sürdü?
- Yüz-Yıl savaşı kaç yıl sürdü?

Meu marido ganha cem mil dólares por ano.

Benim kocam yılda 100.000 dolar kazanıyor.

Poucas pessoas chegam aos cem anos de idade.

Az sayıda insan yüz yaşına kadar yaşayabilir.

A água entra em ebulição a cem graus.

Su yüz derecede kaynar.

Nós temos mais de cem livros em casa.

Evde yüzden daha fazla kitabımız var.

Vou enrolá-las a isto. Cem por cento algodão.

Ve bunu buraya saracağız. Yüzde yüz pamuk.

Cem dólares deveriam cobrir todo o custo da viagem.

100 dolar yolculuk için tüm giderlerini karşılayacaktır.

Cem anos se passaram desde que o Titanic afundou.

Titanic battığından beri yüz yıl geçti.

Este é um estádio de cem milhões de dólares.

- Bu, bir yüz milyon dolarlık stadyum.
- Bu, yüz milyon dolarlık bir stadyum.

Tom encontrou uma nota de cem dólares na rua.

Tom caddede yüz dolarlık kağıt para buldu.

Dez, vinte, trinta, quarenta, cinquenta, sessenta, setenta, oitenta, noventa, cem.

On, yirmi, otuz, kırk, elli, altmış, yetmiş, seksen, doksan, yüz.

A guerra entre a França e a Inglaterra durou cem anos.

Fransa ve İngiltere arasındaki savaş yüz yıl sürdü.

A vida é breve, ainda que dure mais de cem anos.

Yüz yıldan fazla sürse bile hayat kısa.

Em vez de viver cem anos como um coelho, viva um dia como um tigre.

Bir tavşan gibi yüz yıl yaşamaktansa, bir kaplan gibi bir gün yaşa.

"Cem Anos de Solidão" é considerada a obra mais importante da literatura espanhola desde "Don Quixote".

"Yüzyıllık Yalnızlık" İspanyol edebiyatının "Don Kişot"tan bu yana en önemli eseri sayılır.

Quando eu era pequeno, morava numa casa em Utsunomiya, cerca de cem quilômetros ao norte de Tóquio.

Ben çok küçükken, biz Tokyo'nun yaklaşık yüz kilometre kuzeyinde Utsunomiya'da bir evde yaşıyorduk.

- Ela tem dois anos, mas já consegue contar até 100.
- Ela tem dois anos, mas já sabe contar até cem.

O iki yaşında, ama şimdiden 100'e kadar sayabiliyor.