Translation of "Braço" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Braço" in a sentence and their turkish translations:

- Quebrei o braço.
- Eu quebrei o braço.

Ben kolumu kırdım.

- Seu braço está doendo?
- O seu braço está doendo?
- O teu braço está doendo?

Kolun acıyor mu?

Solta meu braço.

Kolumu bırak.

Quebrei o braço.

Ben kolumu kırdım.

- Eu peguei o braço dela.
- Tomei-a pelo braço.

Onun kolunu tuttum.

- Eu machuquei o meu braço esquerdo.
- Eu machuquei meu braço esquerdo.
- Eu feri meu braço esquerdo.
- Eu feri o braço esquerdo.

Sol kolumu incittim.

- Dê-me o seu braço.
- Me dê o seu braço.

Bana kolunu ver.

- Maria tem um braço protético.
- Mary tem um braço protético.

Mary'nin protez bir kolu var.

Ele levantou o braço.

O kolunu kaldırdı.

Seja meu braço direito.

- Benim sağ kolum ol.
- En güvenilir adamım ol.

Você quebrou o braço.

Kolunu kırdın.

Seu braço está doendo?

Kolun acıyor mu?

Levante o braço direito.

Sağ kolunuzu kaldırın.

Levante o braço esquerdo.

Sol kolunu kaldır.

Meu braço ainda dói.

Kolum hâlâ acıyor.

Seu braço está quebrado.

Kolun kırık.

Tom beliscou meu braço.

Tom kolumu çimdikledi.

Tom quebrou o braço.

Tom kolunu kırdı.

- Meu pai me segurou pelo braço.
- Meu pai me agarrou pelo braço.

Babam beni kolumdan tuttu.

Alguém me pegou pelo braço.

Biri beni kolumdan yakaladı.

Como está o seu braço?

Kolun nasıl?

Meu braço está me matando.

Kolum beni öldürüyor.

O meu braço está doendo.

Kolum ağrıyor.

Ele quebrou o braço esquerdo.

O, sol kolunu kırdı.

O Tom quebrou o braço.

Tom kolunu kırdı.

Ele agarrou o meu braço.

O, kolumu tuttu.

Tom quebrou o braço direito.

Tom sağ kolunu kırdı.

Você está machucando meu braço.

Sen kolumu acıtıyorsun.

Ele pegou-me pelo braço.

O beni kolumdan yakaladı.

- Não posso levantar meu braço direito.
- Não estou conseguindo levantar o braço direito.

Ben sağ kolumu kaldıramıyorum.

- Acho que quebrei o braço.
- Eu acho que eu quebrei o meu braço.

Sanırım kolumu kırdım.

- Tom tinha um coração tatuado no braço.
- Tom tatuou um coração no braço.

Tom'un kolunda bir kalp dövmesi vardı.

Parece... Parece um braço humano esquelético.

Bu sanki... Bir insan iskeletinin kolu!

O outro agarrou o braço dele.

Diğeri onun kolunu kavradı.

O homem pegou o meu braço.

Adam kolumu tuttu.

Ele agarrou o garoto pelo braço.

O, çocuğu kolundan yakaladı.

Ele arranhou o braço no prego.

O tırnağı ile kolunu tırmaladı.

Como você perdeu o seu braço?

Kolunu nasıl kaybettin?

Eu acho que quebrei o braço.

Sanırım kolumu kırdım.

Eu caí e quebrei o braço.

Düştüm ve kolumu kırdım.

Tom sentou no braço do sofá.

Tom kanepenin koluna oturdu.

Ela deslizou seu braço no dele.

O, kolunu onunkine geçirdi.

Tom quebrou o braço jogando futebol.

Tom futbol oynarken kolunu kırdı.

Como você cortou o seu braço?

Kolunu nasıl kestin?

O meu braço esquerdo está dormente.

Sol kolum uyuşmuş.

Tom caiu e quebrou o braço.

Tom düştü ve kolunu kırdı.

Tom tem uma cicatriz no braço.

Tom'un kolunda bir yara izi var.

- Ele quebrou o braço enquanto jogava futebol.
- Ele quebrou o braço enquanto estava jogando futebol.

O, futbol oynarken kolunu kırdı.

- Tom tem uma tatuagem em seu braço esquerdo.
- O Tom tem uma tatuagem no braço esquerdo.

Tom'un sol kolunda bir döğmesi var.

Ela tem uma bolsa embaixo do braço.

Onun kolunun altında bir çanta vardır.

Ela tem um livro debaixo do braço.

Onun kolunun altında bir kitabı var.

Ela levava a caixa debaixo do braço.

Kutuyu kolunun altında taşıdı.

Tom quebrou o braço três semanas atrás.

Yom üç hafta önce kolunu kırdı.

Ele machucou seu braço levantando tanto peso.

Çok fazla ağırlık kaldırırken kolunu incitti.

O que aconteceu com o seu braço?

Koluna ne oldu?

O policial pegou o ladrão pelo braço.

Polis, hırsızı kolundan yakaladı.

Tom colocou o termômetro debaixo do braço.

Tom ısıölçeri kolunun altına koydu.

O braço dela roçou-se no meu.

Onun kolu benimkine hafifçe çarptı.

Tom tem arranhões em seu braço direito.

Tom sağ kolunda morlukları var.

Ela tem dois braceletes no braço direito.

Onun sağ kolunda iki bileziği var.

- Solte meu braço! Eu não suporto pessoas me tocando.
- Solta meu braço! Eu não suporto pessoas me tocando.
- Solte o meu braço! Eu não suporto pessoas me tocando.
- Solta o meu braço! Eu não suporto pessoas me tocando.

Kolumu bırak! İnsanların bana dokunmasına katlanamıyorum.

E posso enfiar aqui o braço para acender.

Alt kısma ulaşabilirsem... Oradan yakacağım!

Queria proteger o pescoço. Então levantei o braço

Boynumu korumak istiyordum. Bu yüzden kolumu uzattım,

Eu senti alguma coisa subindo pelo meu braço.

Kolumda sürünen bir şey hissettim.

Tom colocou um curativo no braço de Maria.

Tom Mary'nin koluna bandaj yapıştırdı.

Ele esticou o braço para pegar o livro.

O, kitabı almak için kolunu uzattı.

- Ele ergueu a mão.
- Ele ergueu o braço.

O kolunu kaldırdı.

Ele caiu no gelo e quebrou o braço.

Buzda düştü ve kolunu kırdı.

Por favor, mostre-me o seu braço machucado.

- Lütfen yaralı kolunu bana göster.
- Lütfen bana yaralı kolunu göster.

Eu não consigo dobrar o meu braço direito.

Ben sağ kolumu bükemiyorum.

Eu mal consigo dobrar o meu braço esquerdo.

Sol kolumu zar zor bükebiliyorum.

Tom sentiu algo a deslizar pelo seu braço.

Tom kolunda sürünen bir şey hissetti.

Ele carregava um guarda-chuva sob o braço.

O, kolunun altında bir şemsiye taşıyordu.

"O braço está doendo?" "Está doendo um pouco."

«Kolun ağrıyor mu?» «Biraz ağrıyor.»

Eu o segurei pelo braço antes que ele caísse.

Düşmeden önce onu kolundan yakaladım

Ele colocou o braço ao redor da cintura dela.

O, kolunu onun beline koydu.

Eu tenho picadas de mosquito no meu braço inteiro.

Kolumun her tarafında sivrisinek ısırıkları var.

O policial capturou pelo braço o ladrão em fuga.

Polis, kaçan hırsızı kolundan yakaladı.

Tom tinha uma águia tatuada em seu braço direito.

Tom'un sağ kolunda bir kartal dövmesi vardı.

Tom colocou o braço em volta do meu ombro.

Tom kolunu benim omzuma koydu.

Ele colocou o braço em volta do ombro dela.

O, kolunu onun omzuna koydu.

O Tom colocou a mão no braço da Mary.

Tom elini Mary'nin koluna koydu.

Por favor, solte o meu braço. Você está me machucando.

Lütfen kolumu bırak. Beni incitiyorsun.

O calcanhar é a junção do braço e do antebraço.

- Dirsek kol ve önkol arasında eklemdir.
- Dirsek ön kol ile üst kol arasındaki eklemdir.

O braço direito de Sami foi quebrado em seis lugares.

Sami'nin sağ kolu altı yerden kırıldı.

O menino esticou o braço para pegar outra fatia de bolo.

Çocuk bir parça daha kek için uzandı.

O cotovelo é a junção entre o braço e o antebraço.

Dirsek; üst kol ve alt kol arasındaki eklemdir.

Tom notou um ferimento a bala no braço direito de Maria.

Tom Mary'nin sağ kolunda bir kurşun yarası fark etti.

- Custa um braço e uma perna.
- Custa os olhos da cara.

Bu çok pahalıya mal oluyor.

Foi o Tom que tirou a bandagem do braço de Maria.

Tom Mary'nin kolundaki bandajı çıkaran kişi.

Tom pegou a Mary pelo braço e eles começaram a andar.

Tom, Mary'nin kolunu tuttu ve yürümeye başladılar.

Depois de um tempo ele veio com um dicionário sob braço.

Bir süre sonra kolunun altında bir sözlükle geri döndü.

Dê a ele uma mão e ele vai querer o braço inteiro.

Ona elini verirsen kolunu kaptırırsın.

Um médico rapidamente amputou seu braço esquerdo e estancou o terrível sangramento.

Bir doktor derhal onun sol kolunu kesip çıkardı ve ağır kanamayı durdurdu.

Tom colocou o braço dele sobre a Mary e beijou o queixo dela.

Tom kolunu Mary'ye koydu ve onu yanağından öptü.

Nunca pegue o braço de um cego. Deixe que ele pegue o seu.

Asla kör bir adamın kolunu tutmayınız. O sizinkini tutsun.