Translation of "Apropriado" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Apropriado" in a sentence and their turkish translations:

Isto é apropriado?

Bu uygun mudur?

Isto seria apropriado.

O uygun olurdu.

- Isso não parecia ser apropriado.
- Não parecia ser apropriado.

O uygun görünmüyordu.

Isso é correcto e apropriado!

Bu doğru ve uygun!

Isso é um livro interessante apropriado.

Çok ilgi çekici bir kitap.

Eu não acho que isso seja apropriado.

Bunun uygun olduğunu düşünmüyorum.

Não é um assunto apropriado para ser discutido.

Tartışma için uygun bir başlık değil.

Eu tenho que configurar este servidor com um firewall apropriado.

Uygun bir güvenlik duvarı sistemiyle bu sunucuyu yapılandırmam gerekiyor.

- Eu esperei pelo momento propício.
- Eu esperei pelo momento apropriado.

Doğru anı bekliyordum.

A cozinha não é um lugar apropriado para discussões. Há facas demais.

Mutfak tartışmalar için uygun bir yer değil. Çok fazla bıçaklar.

- O que você está vestindo não é apropriado para o lugar que nós estamos indo.
- O que você está vestindo não é apropriado para o lugar que estamos indo.

Giydiğin şey gittiğimiz yer için uygun değil.

Eu gostaria de dizer algo apropriado, mas não tenho certeza do que deveria dizer.

Uygun bir şey söylemek istiyorum ama ne söylemem gerektiğinden emin değilim.

Eu procurei no meu closet algo para vestir, mas não encontrei nada apropriado para a ocasião.

Giyecek bir şey için dolabıma baktım fakat ortam için uygun bir şey bulamadım.

- Esse filme é apropriado para pessoas de todas as idades.
- Esse filme é adequado para pessoas de todas as idades.
- Aquele filme é adequado para pessoas de todas as idades.
- Aquele filme é apropriado para pessoas de todas as idades.

O film her yaştan insan için uygundur.