Translation of "Quieto" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Quieto" in a sentence and their spanish translations:

Quieto!

Más bajo.

Fique quieto!

¡Cállense!

- Silêncio!
- Quieto!

- ¡Cállate!
- ¡Calla esa boca!
- ¡Cierra la boca!
- ¡Silencio!

- Fica quieto e escuta!
- Fique quieto e escute!

- ¡Calla y escucha!
- Cállate y escucha.

Está quieto demais.

Hay demasiada calma.

- Fiquem calmos.
- Fique quieta.
- Fique quieto.
- Fica quieto.
- Fica quieta.

Quédense tranquilos.

- Fique quieta.
- Fique quieto.

- Tranquilo.
- Estate quieto.

- Quieto!
- Calado!
- Calada!
- Quieta!

¡Silencio!

Por favor, fique quieto.

Por favor, guarda silencio.

- O dentista me mandou ficar quieto.
- O dentista mandou que eu ficasse quieto.
- O dentista pediu-me que ficasse quieto.

- El dentista me mandó que me estuviera quieto.
- El dentista me pidió que me quedara quieto.

- Não faça barulho!
- Fique quieto!

¡Silencio!

Você está muito quieto hoje.

Hoy estás muy tranquilo.

Ficou quieto e tentou esconder-se.

Se quedó quieta e intentó esconderse.

Por que você não fica quieto?

¿Por qué no te quedas tranquilo?

- Tudo está calmo.
- Tudo está quieto.

- Todo está en calma.
- Todo está en silencio.

Fique quieto, ou o bebê acordará.

Estate callado o despertarás al bebé.

Fique quieto! Não toque neste assunto!

¡Callate! ¡No toques el tema!

O dentista mandou que eu ficasse quieto.

- El dentista me mandó que me estuviera quieto.
- El dentista me pidió que me quedara quieto.
- El dentista me pidió que me mantuviera quieto.

Por que todo mundo está tão quieto?

¿Por qué están todos tan callados?

Fique quieto. Não fale durante a aula.

Silencio. No hables en clase.

- Me deixa quieto.
- Deixa-me em paz.

Déjame en paz.

Quanto mais quieto você fica, mais pode ouvir.

Cuanto más silencioso seas, más serás capaz de escuchar.

Ou você fica quieto ou diga algo interessante.

Estate callado, o di algo que merezca la pena que oiga.

Por que você não deixa o Tom quieto?

¿Por qué no dejas tranquilo a Tom?

Você deve ficar quieto enquanto as pessoas estão falando!

Deberías callarte cuando la gente habla.

Quando ele acabou de falar, todo mundo estava quieto.

Cuando él terminó de hablar, todo el mundo estaba callado.

Quando eu estiver falando, você fica quieto e ouça.

Cuando hable, ¡cállate y escucha!

- O menino ficou em silêncio.
- O menino ficou quieto.

El niño se quedó callado.

Em vez de dizer uma estupidez, melhor fique quieto.

En vez de decir una estupidez, mejor cállese.

Ele está muito quieto. Isso não é um bom sinal.

Está muy callado. Eso no es buena señal.

- Fique quieto por um momento.
- Fiquem quietos por um momento.

Quédate quieto un momento.

Ele me fez um sinal para que eu ficasse quieto.

- Él me hizo una seña de que me quedara quieto.
- Él me hizo una señal para que me quedara callado.

Tom não pode ficar sentado quieto nem por um momento.

Tom no puede sentarse quieto ni por un momento.

Se você estiver errado, admita. Se você estiver certo, fique quieto.

Si te has equivocado, admítelo; si tienes razón, estate tranquilo.

E depois queria ficar quieto, por isso, agarrei-me a uma pedra.

Y luego quería quedarme quieto, así que me aferré a una roca.

Ficar quieto na sala de aula é respeitar o sono dos outros.

Estar callado en clase es respetar el sueño de los otros.

O menino, ao ver uma borboleta, começou a correr atrás dela, provocando a ira de sua mãe, que lhe ordenou que ficasse quieto enquanto ela fofocava com a vizinha.

El niño, al ver una mariposa, comenzó a correr tras ella, provocando así la cólera de su madre que le había ordenado que se quedase quieto mientras ella cotilleaba con la vecina.

- Por que você está tão quieto?
- Por que você está tão quieta?
- Por que vocês estão tão quietos?
- Por que vocês estão tão quietas?
- Por que estás tão calada?
- Por que estais tão sossegados?
- Por que vocês estão assim tão silenciosas?
- Por que o senhor está tão calado?
- Por que a senhora está tão quieta?
- Por que os senhores estão assim sossegados?
- Por que as senhoras estão assim tão silenciosas?

¿Por qué está usted tan callado?