Translation of "Praticamente" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Praticamente" in a sentence and their spanish translations:

- Somos praticamente irmãos.
- Nós somos praticamente irmãos.

- Somos prácticamente hermanos.
- Casi somos como hermanos.

- Ele é praticamente invencível.
- Ele é praticamente imbatível.

- Él es prácticamente invencible.
- Él es prácticamente imbatible.

- É praticamente isso.

- Eso es practicamente todo.

Praticamente nenhum dos noruegueses sobreviveu.

Prácticamente ninguno de los noruegos sobrevivió.

Somos praticamente da mesma família.

Somos prácticamente de la familia.

O som era praticamente imperceptível.

El sonido era prácticamente imperceptible.

Este dicionário é praticamente inútil.

Este diccionario es prácticamente inútil.

Praticamente todas as celebridades existentes.

Prácticamente todas las celebridades.

Então, é praticamente o mesmo material,

Bien, esto es en esencia el mismo material,

Praticamente, ela leu o dia todo.

Prácticamente, ella leyó todo el día.

- Somos praticamente irmãos.
- Somos como irmãos.

- Somos prácticamente hermanos.
- Somos casi como hermanos.
- Casi somos como hermanos.

Vem aqui praticamente todos os dias.

Viene aquí prácticamente todos los días.

- Somos praticamente irmãos.
- Somos quase irmãos.

Casi somos como hermanos.

O Wikipédia ranqueia para praticamente tudo.

Entonces Wikipedia clasifica para prácticamente todo.

Apesar de as crias estarem praticamente desenvolvidas,

Quizá los cachorros sean casi adultos,

Um carro tão velho era praticamente inútil.

Un coche tan viejo era prácticamente inútil.

Ela comprou esse livro por praticamente nada.

Ella compró ese libro por prácticamente nada.

Eu falo francês praticamente todos os dias.

Hablo francés casi todos los días.

O Tom praticamente não tem amigos íntimos.

Tom tiene apenas amigos cercanos.

Na UE, mas praticamente no mundo inteiro.

para la UE, pero bonita mucho el mundo entero.

Eles praticamente falam sobre tudo que existe

Cubren bastante todo bajo la luna

Aquela peça de conteúdo que explica praticamente

esa pieza de contenido que explique muy bien

E que são praticamente os seus concorrentes,

que son más que nada tus competidores,

O seu corpo pequeno praticamente não produz calor.

Su cuerpo pequeño casi no genera calor.

Nas árvores, no escuro, ela é praticamente cega.

Aquí, en la oscuridad, es prácticamente ciega.

Ainda hoje, a sua teoria permanece praticamente irrefutável.

Incluso hoy en día, su teoría se mantiene prácticamente irrefutable.

Tom pode comer praticamente qualquer coisa, menos amendoins.

Tom puede comer casi cualquier cosa menos maní.

Que você vai poder viver praticamente para sempre.

que puedes vivir para siempre?

Mas é praticamente isso com SEO do YouTube.

Um, pero eso es bonito mucho con YouTube SEO,

Ela consegue ver. Mas o guanaco praticamente não vê nada.

Ella puede ver donde el guanaco está casi ciego.

Ele está praticamente exausto. Mas sabe que ela está perto.

Está a punto de agotarse. Pero sabe que ella está cerca.

A Índia está em termos políticos um país praticamente desconhecido.

ello, la India es en términos políticos un país prácticamente desconocido.

Tem uma seção no Reddit para praticamente todos os mercados.

Hay una sección en Reddit casi que para todas las industrias.

Praticamente todas as famílias alcançadas acesso a serviços de água, eletricidade

Prácticamente todos los hogares lograron acceder a servicios de agua, electricidad

É tão ténue que um ser humano, praticamente, não consegue ver nada.

Es tan tenue que, prácticamente, estamos ciegos.

Na Idade Média, a astronomia e o misticismo eram estudados praticamente juntos.

En la Edad Media, la astronomía y el misticismo eran estudiados prácticamente juntos.

Qualquer coisa com mais de cinco minutos é praticamente boa o suficiente.

Cualquier cosa por encima de cinco minutos es bastante bueno ir.

É uma pena que o latim seja uma disciplina praticamente extinta nas escolas brasileiras.

Es una pena que el latín sea una disciplina prácticamente extinta en las escuelas brasileras.

Habitantes da ilha que até agora sobreviviam graças, praticamente, a uma pesca de sustento.

habitantes de la isla que hasta ahora sobrevivían gracias, prácticamente, a una pesca de subsistencia.

O que significa que praticamente toda pessoa no planeta está suscetível a tê-lo.

Lo que quiere decir que casi todos en el planeta somos vulnerables

A célula animal e a célula vegetal contêm praticamente o mesmo percentual de ácidos nucleicos.

La célula animal y la célula vegetal contienen prácticamente el mismo porcentaje de ácidos nucleicos.

- Ele praticamente nem tinha deitado na cama quando adormeceu.
- Ele mal se havia deitado, logo adormeceu.

Apenas se había acostado cuando cayó dormido.

É praticamente certo que a Terra é o único planeta do sistema solar dotado de vida.

Es prácticamente seguro que la Tierra es el único planeta del sistema solar dotado de vida.

Bom, se você olhar para um site chamado Mashable.com, eles ranqueiam para praticamente tudo no Google.

Bueno, si miras un sitio web llamado Mashable.com, están posicionados para casi todo en Google.

Como você pode ver, esse link é visível e está praticamente em todas as páginas no neilpatel.com.

Como puedes ver, ese link es visible y está más o menos en cada página de NeilPatel.com.

- Depois de tantos anos, ele está quase irreconhecível.
- Depois de tantos anos, ele está praticamente irreconhecível.
- Depois de tantos anos, é quase impossível reconhecê-lo.

Después de tantos años, es casi imposible reconocerlo.

Conheci um gajo de Chicago que, numa primeira viagem ao estrangeiro, a Nice, não se mancou que as pessoas que lá viviam falavam francês normalmente. Achava ele que essa língua estava praticamente morta nesse estado.

He conocido a un tipo de Chicago que, yendo por primera vez al extranjero a Niza, no se recuperaba del hecho de que la gente hablase siempre en francés, lengua que él sinceramente creía casi muerta.

As rodas dos carros de guerra se emperravam ou ficavam atoladas, praticamente lhes impedindo o avanço. Disseram então os egípcios: Vamos fugir dos israelitas, pois o Senhor está lutando a favor deles e contra nós.

Enredó las ruedas de sus carros, que a duras penas podían avanzar. Entonces los egipcios dijeron: Huyamos ante Israel, porque Yahvé pelea por ellos contra Egipto.