Translation of "Branca" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Branca" in a sentence and their spanish translations:

- Eu gosto da cor branca.
- Gosto da cor branca.

Me gusta el color blanco.

- Essa vela não é branca.
- Aquela vela não é branca.

Esa vela no es blanca.

Só como carne branca.

Solo como carne blanca.

A neve é branca.

La nieve es blanca.

A águia é branca.

El águila es blanca.

Minha égua é branca.

Mi yegua es blanca.

Essa mesa é branca.

Esta mesa es blanca.

A gata é branca.

El gato es blanco.

Ana só come carne branca.

Ana solo come carne blanca.

Ela come unicamente carne branca.

Ella come únicamente carne blanca.

Naoko mora naquela casa branca.

- Naoko vive en esa casa blanca.
- Naoko vive en aquella casa blanca.
- Naoko vive en esta casa blanca.

A casa branca é antiga.

La casa blanca es antigua.

Estou procurando uma minissaia branca.

¡Yo estoy buscando una minifalda blanca!

A sombrinha branca é sua.

La sombrilla blanca es suya.

Esta vela não é branca.

Esta vela no es blanca.

25 % da platéia era branca.

el 25 % de la audiencia era blanca.

Sírius é uma estrela branca.

Sirius es una estrella blanca.

A areia da praia era branca.

La arena en la playa era blanca.

A carne de frango é branca.

La carne de pollo es blanca.

Há uma pomba branca no telhado.

Hay una paloma blanca en el tejado.

Por que a neve é branca?

¿Por qué es blanca la nieve?

Ela estava usando uma camiseta branca.

Ella estaba usando una remera blanca.

Uma pomba branca está no telhado.

Hay una paloma blanca en el tejado.

O câmbio vascular é esta camada branca.

Bien, la capa de cámbium. Y, aquí, está la capa blanca.

Uma nuvem branca flutua no céu azul.

Una nube blanca flota en el cielo azul.

Sua pele é branca como a neve.

Su piel es blanca como la nieve.

Eu gosto daquele com uma cinta branca.

- Me gusta el de cinturón blanco.
- Me gusta el del cinturón blanco.

Eu vi uma coisa branca no parque.

Vi algo blanco en el parque.

Pode-se ver uma torre branca lá.

Por allá se ve una torre blanca.

Qual fica melhor: linha branca ou vermelha?

¿Cuál queda mejor, hilo blanco o hilo rojo?

Que é que tem na sacola branca?

¿Qué hay en la bolsa blanca?

Você prefere carne branca ou carne vermelha?

¿Preferís carne blanca o carne roja?

Os sapatos combinam com esta blusa branca.

Esos zapatos combinan bien con esta camisa blanca.

A área branca é visível do espaço.

El área blanca es visible desde el espacio.

Esta aranha-branca-da-areia procura uma parceira.

Esta araña dama blanca busca pareja.

A bandeira francesa é azul, branca e vermelha.

La bandera francesa es azul, blanca y roja.

Ele está usando uma camisa de algodão branca.

Lleva una camisa blanca de algodón.

Ganhei três camisas, uma branca e duas verdes.

Gané tres camisas, una blanca y dos verdes.

- O gato é branco.
- A gata é branca.

El gato es blanco.

Por que a carne de frango é branca?

¿Por qué la carne de pollo es blanca?

- Este gato é branco.
- Esta gata é branca.

Este gato es blanco.

- Eu quero calças brancas.
- Quero uma calça branca.

- Quiero pantalones blancos.
- Quiero un pantalón blanco.

Certo, escolheu o câmbio vascular? É esta camada branca.

¿Entonces prefieren la capa de cámbium? Y aquí está la capa blanca.

A casa dela é cercada por uma cerca branca.

Su casa está rodeada por una valla blanca.

A garçonete colocou uma toalha branca sobre a mesa.

El mozo puso un mantel blanco sobre la mesa.

Eu gosto mais da blusa branca que da azul.

Me gusta más la blusa negra que la azul.

Obama é o primeiro presidente negro na Casa Branca.

Obama es el primer presidente negro en la Casa Blanca.

A sua cabeça fica branca para mostrar que está pronto.

Su cara se pone blanca para mostrar que está listo.

A parede é branca por dentro e verde por fora.

- La muralla es blanca en el interior y verde en el exterior.
- La pared es blanca por dentro y verde por fuera.

Fabrica um falcão deslumbrante, uma ave poderosa de branca plumagem.

Fórjate un halcón deslumbrante, un poderoso pájaro de blanco plumaje.

As cores da bandeira americana são vermelha, branca e azul.

Los colores de la bandera estadounidense son rojo, blanco y azul.

- A parede é branca do lado de dentro e verde do lado de fora.
- A parede é branca por dentro e verde por fora.

La pared es blanca por dentro y verde por fuera.

O papel é muito branco, mas a neve é mais branca.

El papel es muy blanco, pero la nieve es más blanca.

- Estou atrás de um saiote branco!
- Estou buscando uma minissaia plissada branca.

¡Yo estoy buscando una minifalda blanca!

Finalmente, outra aranha-branca-da-areia. Mas não era esta que ele procurava.

Finalmente, otra araña dama blanca, pero no la que buscaba.

Quebrou um graveto e escreveu uns caracteres chineses na areia branca da praia.

Rompió una rama y escribió algunos caracteres chinos en la arena blanca de la playa.

A carne de frango é branca, enquanto que a de boi é vermelha.

La carne de pollo es blanca y la de buey es roja.

Se o tabuleiro de xadrez estiver na posição correta, a casa h1 à direita das brancas é branca. Consequentemente, a casa a8 à direita das pretas também é branca.

Si el tablero de ajedrez está en la posición correcta, la casilla h1 a la derecha de las blancas es una casilla blanca. En consecuencia, la casilla a8 a la derecha de las negras también es blanca.

Bastante: Durante seus 8 anos na CASA BRANCA, Barack Obama apostou forte pelo sudeste

bastante: Durante sus 8 años en la Casa Blanca, Barack Obama apostó fuerte por el sudeste

O crisântemo é uma flor grande e branca, amarela ou salmão, que floresce no outono.

El crisantemo es una flor grande y blanca, amarilla o salmón que florece en otoño.

Um feixe de luz branca é dividido por um prisma em raios de diferentes cores.

Un haz de luz blanca es dividido por un prisma en rayos de diferentes colores.

- O papel é branco; a neve também é branca. Tanto o papel quanto a neve são brancos.
- O papel é branco; a neve também é branca. Tanto o papel como a neve são brancos.

El papel es blanco, la nieve también es blanca, el papel y la nieve son blancos.

O papel é branco; a neve também é branca. O papel e a neve são brancos.

El papel es blanco, la nieve también es blanca, el papel y la nieve son blancos.

Certa noite, o rei colheu uma bela rosa branca que parecia de veludo e a deu à rainha.

Una noche el rey arrancó una hermosa rosa blanca que parecía de terciopelo y se la trajo a la reina.

Na posição inicial do jogo, as brancas têm o rei numa casa preta e as pretas têm o rei numa casa branca.

En la posición inicial del juego, las blancas tienen al rey en una casilla negra y las negras tienen al rey en una casilla blanca.

Na posição inicial do jogo, as brancas têm a dama em uma casa branca e as pretas têm a dama em uma casa preta.

En la posición inicial del juego, las blancas tienen la dama en una casilla blanca y las negras tienen la dama en una casilla negra.

E o Senhor continuou: "Agora põe a mão no peito." Moisés obedeceu. E, quando tirou a mão do peito, ela estava leprosa, branca como a neve.

Yahvé añadió: "Mete tu mano en el pecho." Metió él la mano en su pecho y cuando la sacó estaba cubierta de lepra, blanca como la nieve.

Uma grande multidão de norte-americanos se reuniram na Casa Branca para celebrar a morte de um ser humano da mesma maneira que celebrariam uma vitória numa partida de futebol.

Una gran multitud de estadounidenses se reunieron en la Casa Blanca para celebrar la muerte de un ser humano de la misma manera como celebrarían ganar un partido de fútbol.

Branca o mesmíssimo Secretário Geral do Partido Comunista Chinês. Assim para surpresa de muitos temos que dizer que hoje o Vietnam é um novo tigre asiático, e já um aliado estratégico dos EUA

Blanca al mismísimo Secretario General del Partido Comunista Chino:

Postado em uma casa central, o cavalo tem um raio de ação que abrange oito casas em torno dele. De uma casa branca, ele controla casas pretas. De uma casa preta, ele controla casas brancas.

Colocado en una casilla central, el caballo tiene un radio de acción que abarca ocho casillas a su alrededor. Desde una casilla blanca, controla casillas negras. Desde una casilla negra, controla casillas blancas.

As flores perfumadas na primavera, a lua prateada no outono, a brisa fresca no verão, a branca neve no inverno, se a mente não se turva perante perguntas banais, cada dia será um instante feliz na vida dos homens.

Las flores fragantes en la primavera, la luna plateada en el otoño, la brisa fresca en el verano, la nieve blanca en el invierno, si la mente no se turba ante preguntas banales, cada día será un momento feliz en la vida de los hombres.

Brancas: torre em a1, peão em b6, rei em c8. Negras: peões em a7 e b7, rei em a8, bispo em b8. As brancas põem o adversário em zugzwang jogando a torre em a6, após o que as negras terão apenas duas opções: tomar a torre em a6 ou jogar seu bispo para qualquer outra casa da diagonal b8-h2. No primeiro caso, as brancas avançam seu peão de b6 para b7 e dão mate. Na segunda situação, a torre branca toma o peão preto de a7, com idêntico resultado.

Blancas: torre en a1, peón en b6, rey en c8. Negras: peones en a7 y b7, rey en a8, alfil en b8. Las blancas ponen al oponente en zugzwang jugando la torre a a6, después de lo cual las negras solo tienen dos opciones: tomar la torre en a6 o mover su alfil a cualquier otra casilla de la diagonal b8-h2. En el primer caso, las blancas avanzan su peón de b6 a b7 y jaque mate. En la segunda situación, la torre blanca toma el peón negro en a7, con el mismo resultado.