Translation of "Benefício" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Benefício" in a sentence and their spanish translations:

É o benefício do pescador.

Es el beneficio del pescador.

Para seu benefício, mas é polarizador.

para su ventaja, pero es polarizante.

Ei, isso para o seu benefício.

Oye, eso es para tu beneficio.

Lealdade... Esse é um benefício, mas o outro benefício que a maioria das pessoas não percebe é que

lealtad... Eso es un beneficio, pero el otro beneficio del que la mayoría de las personas no se dan cuenta

"Qual é o benefício de encurtar um URL,

¿Cuál es el beneficio de acortar una URL?

O único benefício foi que ele expandiu seus horizontes

El único beneficio fue que amplió sus horizontes.

Tem a capacidade de moldar as situações para o seu próprio benefício.

Tiene la capacidad de moldear las situaciones para su propio beneficio.

O maior benefício de uma URL curta que é rica em palavra-chave

El mayor beneficio de un URL corta rica en palabras clave

De fato, se as pessoas não esperarem pelo benefício, esses homens nunca se levantarão e desaparecerão sozinhos

de hecho, si la gente no espera el beneficio, tales hombres nunca se levantarán y desaparecerán solos

Tem gente que acha que Deus fez tudo isso só para nós existirmos aqui. Esse que é um deus inteligente. Entende da relação custo/benefício. Ele faz bilhões de estrelas, galáxias, só para nós existirmos aqui. Tem gente que acha coisa pior, acha que Deus fez tudo isso só para essa pessoa existir aqui, com o dinheiro que ela carrega, com o sotaque que ela usa, com a religião que ela pratica, com o cargo que ela tem dentro do banco ou de uma universidade, com a cor da pele que ela tem. Já imaginou?

Hay gente que piensa que Dios hizo todo eso solo para que nosotros existamos aquí. Ese que es un Dios inteligente. Entiende de la relación costo-beneficio. Él crea billones de estrellas, galaxias, solo para que nosotros existamos. Hay gente que cree algo peor, cree que Dios hizo todo eso solo para que esa persona exista, con el dinero que carga, con el acento que usa, con la religión que practica, con el cargo que tiene dentro del banco o de una universidad, con el color de piel que tiene. ¿Te podés imaginar?