Translation of "Serem" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Serem" in a sentence and their russian translations:

Gatos odeiam serem molhados.

- Кошки не любят быть мокрыми.
- Кошки не любят мокнуть.

Há muitas coisas a serem feitas.

Дел много.

Regras são feitas para serem quebradas.

Правила существуют для того, чтобы их нарушать.

De serem apenas autônomos e virtuais.

просто быть виртуальными и подрядчиками.

Mas não o porquê de serem cativantes.

но не узнал, почему они так захватывают.

Vocês são dignos de serem chamados campeões!

Вы достойны называться чемпионами!

Muitas vezes apenas para serem enganados pelos cambistas.

и зачастую быть обманутыми перекупщиками.

Para serem dispersos por correntes fortes na superfície.

...чтобы те рассеялись сильным поверхностным течением.

Crianças gostam de fingir serem adultos quando brincam.

Дети любят притворяться взрослыми, когда играют.

O produto delas de volta para serem reembolsadas.

вернуть продукт, чтобы вернуть свои деньги.

Que as pessoas possam se cadastrar para serem

что люди могут зарегистрироваться для того, чтобы быть

As chitas são conhecidas por serem predadores... ... diurnos solitários.

Гепарды известны как одинокие... ...дневные охотники.

E suficientemente grandes para serem vistos quando se enganam.

И достаточно крупны, чтобы их видели, если они ошиблись.

Não há dinossauros nem mamutes a serem encontrados agora.

Ни динозавров, ни мамонтов сейчас не встретишь.

Segundo a literatura, é suposto os polvos serem uma espécie noturna.

Согласно научным данным осьминоги должны вести ночной образ жизни.

Todos os tipos de fotos. Isso não os impediu de serem empacotados

все виды фотографий. Это не остановило их от упаковки

Existem muitas pessoas no mundo que reclamam de serem tão ocupadas para ler.

На свете много людей, которые жалуются, что им некогда читать.

Que ajuda as empresas dos EUA a serem mais compatíveis com a GDPR.

помогает американским компаниям быть более совместимым с ВВП.

Apesar de serem fascinados pelo inglês, muitos japoneses nem ao menos tentam estudá-lo.

Несмотря на то, что многие японцы восхищены английским, они даже не пытаются учить его.

Por serem mais do que os predadores, a grande maioria chegará às áreas onde se alimenta.

Ошеломляя противника... ...подавляющее большинство доберется до пищи.

Mas Lou projetou cookies para serem colocados e usados apenas pelo site em que você está

Но Лу разработал файлы cookie, которые будут размещаться и извлекаться только тем сайтом, на котором вы находитесь.

Ao traduzir de um segundo idioma para o próprio idioma nativo, ao invés do contrário, há menos chances de serem cometidos erros.

Если вы переводите с иностранного языка на ваш родной, а не наоборот, то менее вероятно, что вы сделаете ошибку.

Um ex-funcionário da polícia rodoviária russa, atualmente trabalhador estrangeiro na Alemanha: “Camarada motorista, o senhor ultrapassou a velocidade permitida. Isso custa 150 euros, a serem pagos em dinheiro.”

Бывший сотрудник российской госавтоинспекции, в настоящее время гастарбайтер в Германии: «Товарищ водитель, Вы превысили скорость на 150 евро. Платить наличными!»

- Tenho muito o que fazer.
- Tenho muitas coisas para fazer.
- Tenho um monte de coisas para fazer.
- Estou com um bocado de coisas a serem feitas.
- Tenho um montão de coisas a fazer.
- Eu tenho muito que fazer.

У меня много дел.

- Tenho muitas coisas para fazer.
- Tenho um monte de coisas para fazer.
- Tenho uma ruma de coisas para fazer.
- Estou com um bocado de coisas a serem feitas.
- Estou com uma pilha de coisas para fazer.
- Tenho um montão de coisas a fazer.
- Eu tenho um monte de coisas para fazer.

У меня полно дел.