Translation of "Reino" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Reino" in a sentence and their russian translations:

Reino Unido,

Великобритания,

O reino animal é perfeito.

Царство животных идеально.

- Este reino necessita de um novo rei.
- Este reino precisa de um novo rei.

Этому королевству нужен новый король.

Camas de cuidados intensivos no Reino Unido

Кровати для интенсивной терапии в Великобритании

Por que você vai ao Reino Unido?

Почему вы приехали в Великобританию?

Como é a vida no Reino Unido?

Как жизнь в Соединённом Королевстве?

Londres é a capital do Reino Unido.

- Лондон - столица Великобритании.
- Лондон - это столица Соединённого Королевства.

A capital do Reino Unido é Londres.

Столица Соединённого Королевства - Лондон.

Este reino necessita de um novo rei.

Этому королевству нужен новый король.

Há algo de podre no reino da Dinamarca

Прогнило что-то в Датском государстве.

Este livro é sobre a vida no Reino Unido.

Эта книга повествует о жизни в Соединённом Королевстве.

Eu sou um corretor de hipoteca no Reino Unido

Я являюсь ипотечным брокером в Великобритании,

O Ben mencionou que ele está no Reino Unido.

Бен упомянул, что он в Великобритании.

Qual é a diferença entre Reino Unido e Grã-Bretanha?

В чём разница между Соединённым Королевством и Великобританией?

- Quais são as suas razões para praticar medicina chinesa no Reino Unido?
- O que o levou a praticar medicina chinesa no Reino Unido?

Почему ты практикуешь китайскую медицину в Великобритании?

Da Alemanha, do Reino Unido, da França e do Canadá juntas.

Германии, Англии, Франции и Канады вместе.

E, desde então, desenvolveu a visão mais complexa do reino animal.

И с тех времен... ...у рака-богомола развились сложнейшие органы зрения в животном царстве.

Bem-aventurados os pobres em espírito, porque deles é o Reino dos Céus.

Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.

O Reino Unido é composto pela Inglaterra, Irlanda do Norte, Escócia e País de Gales.

Соединённое Королевство состоит из Англии, Северной Ирландии, Шотландии и Уэльса.

A Armênia foi o primeiro reino oficialmente cristão do mundo, adotando a religião em 301 d.C.

Армения - это первая христианская страна в мире, принявшая официально христианство в 301 году.

O Reino Unido é composto pela Inglaterra, pela Escócia, pelo País de Gales e pela Irlanda do Norte.

Соединённое Королевство состоит из Англии, Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии.

Tudo começou no final de 1800, quando a China perdeu uma série de guerras contra o reino unido e acabou

Все началось в конце 1800-х годов, когда Китай проиграл серию войн Британии и закончил

Os Estados Unidos e o Reino Unido possuem diferentes linguagens de sinais. A Linguagem de Sinais Mexicana também é diferente da Linguagem de Sinais Espanhola.

В США и Великобритании разные языки жестов. Мексиканский язык жестов также отличается от испанского.

Pai Nosso, que estás no céu; Santificado seja o Teu Nome; Venha o Teu Reino; Seja feita a Tua Vontade; Assim na terra como no céu; O pão nosso de cada dia nos dai hoje; E perdoai as nossas dívidas; Assim como nós perdoamos os nossos devedores; E não nos deixes cair em tentação; Mas livrai-nos do mal;

Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.

Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso nome. Venha a nós o Vosso reino. Seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.

- Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
- Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.