Translation of "Proibido" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Proibido" in a sentence and their russian translations:

- Proibido cães.
- Proibido entrada de cães.

С собаками вход воспрещён.

Proibido cães.

С собаками вход воспрещён.

Proibido estacionar.

Не парковаться.

Proibido fumar.

- Курить запрещено!
- Не курить.

Proibido nadar.

Купаться запрещено.

É proibido.

Это запрещено.

Está proibido.

Это запрещено.

Proibido SPAM.

Спам запрещён.

- Fumar é estritamente proibido.
- É rigorosamente proibido fumar.

Курение строго запрещено.

- Aqui é proibido fumar.
- É proibido fumar aqui.

- Здесь запрещено курить.
- Курение здесь запрещено.

É proibido fumar.

Курить воспрещается.

- É proibido tirar fotos aqui.
- É proibido fazer fotos aqui.

Здесь запрещено фотографировать.

- É proibido fumar no trem.
- Fumar é proibido no trem.

- В поезде запрещено курить.
- В поезде курение запрещено.
- В поезде курить запрещено.
- В поезде не разрешается курить.

- É totalmente proibido fumar aqui.
- Fumar aqui é estritamente proibido.

Здесь строго запрещено курить.

Isso deveria ser proibido.

Нельзя это допустить.

É proibido pescar aqui.

- Рыбалка в этом месте запрещена.
- Рыбалка здесь запрещена.

É proibido nadar aqui.

Здесь нельзя плавать.

Proibido entrada de cães.

Вход с собаками запрещён.

É proibido fumar aqui.

Курить здесь не разрешено.

Isso está estritamente proibido.

Это строго запрещено.

Proibido dar pra trás.

Никаких отмазок.

É proibido fumar no trem.

В поезде запрещено курить.

É proibido ler nesta biblioteca.

В этой библиотеке читать запрещено.

É proibido fumar aqui dentro.

Здесь внутри запрещено курить.

É proibido entrar com animais.

Вход с животными запрещён.

É proibido consumir bebida alcoólica.

Употребление алкоголя запрещено.

Nos hospitais, é proibido fumar.

- В больницах запрещено курить.
- В больницах курить запрещено.

É proibido nadar neste lago.

Купаться в этом озере запрещено.

É proibido pescar neste rio.

Рыбалка в этой реке запрещена.

É proibido nadar neste rio.

В этой реке запрещено купаться.

É proibido pescar nesse rio.

В этой реке запрещено ловить рыбу.

É proibido caçar nesta região.

Запрещено охотиться в этом регионе.

Fumar é proibido no trem.

В поезде курение запрещено.

É proibido pescar neste riacho.

В этом ручье запрещено ловить рыбу.

É proibido nadar nesse rio.

В этой реке нельзя плавать.

Será que isto é proibido?

Это что, возбраняется?

É proibido fumar neste ônibus.

В этом автобусе курить нельзя.

É proibido entrar sem gravata.

Вход без галстука запрещён.

- Por que é proibido nadar neste lago?
- Por que é proibido nadar neste rio?

Почему в этом озере нельзя купаться?

Não pesque neste lago. É proibido.

Не ловите в этом озере рыбу. Это запрещено.

Por que é proibido pescar aqui?

- Почему рыбалка здесь запрещена?
- Почему здесь нельзя ловить рыбу?

Será que isto agora é proibido?

Это что, теперь возбраняется?

É proibido fumar dentro do cinema.

В кинотеатре не разрешается курить.

Você não pode entrar, é proibido.

- Тебе нельзя входить. Это запрещено.
- Ты не можешь войти. Это запрещено.
- Тебе сюда нельзя. Это запрещено.
- Вам нельзя входить. Это запрещено.
- Вы не можете войти. Это запрещено.
- Вам сюда нельзя. Это запрещено.

É proibido fumar em todo o recinto.

Курить запрещается во всём помещении.

Não posso pescar no lago. É proibido.

Я не могу ловить рыбу в озере. Это запрещено.

O fruto proibido é o mais doce .

Запретный плод самый сладкий.

Por que é proibido pescar neste rio?

- Почему в этой реке нельзя ловить рыбу?
- Почему в этой реке запрещено ловить рыбу?

Por que é proibido pescar neste lago?

Почему в этом озере нельзя рыбачить?

Por que Adão comeu do fruto proibido?

Почему Адам съел запретный плод?

Tom está proibido de entrar neste prédio.

Тому запрещено входить в это здание.

Por que é proibido nadar neste rio?

- Почему в этой реке нельзя плавать?
- Почему в этой реке нельзя купаться?

Em minha opinião, isso não é proibido.

По-моему, это не возбраняется.

O fruto proibido é o mais apetecido.

Запретный плод — самый сладкий.

Mas existe uma condição, é proibido ir embora

но есть условие, запрещено уходить

Ou é proibido realizar uma cerimônia como esta

или запрещено проводить подобные церемонии

É proibido consumir alimentos na sala de aula.

В классе запрещается есть.

É proibido viajar sem o cinto de segurança.

Без ремня безопасности ездить запрещено.

O ensino religioso é proibido em escolas públicas.

Религиозное образование запрещено в государственных школах.

- Eu próprio já paguei multas por estacionamento proibido algumas vezes.
- Eu mesmo já paguei multas por estacionamento proibido algumas vezes.

Я сам несколько раз платил штрафы за неправильную парковку.

Esse comportamento é proibido de acordo com o Islã

Это поведение, которое запрещено согласно исламу

Não posso montar uma armadilha aqui. É proibido caçar.

Я не могу поставить здесь ловушку. Охота запрещена.

Fumar é proibido em todas as seções do resturante.

Курение запрещено во всех частях ресторана.

- Não é permitido atravessar aqui.
- É proibido atravessar aqui.

Здесь нельзя переходить.

Não posso pendurar um quadro no meu escritório. É proibido.

Я не могу повесить фотографию в своём кабинете. Это запрещено.

Eu próprio já paguei multas por estacionamento proibido algumas vezes.

Я сам несколько раз платил штрафы за неправильную парковку.

No jardim zoológico é proibido aos visitantes alimentar os animais.

В зоологическом саду посетителям воспрещается кормить зверей.

Eu disse o que penso. Será que isso é proibido?

Я сказал то, что думаю. Это что, возбраняется?

- É proibido pescar neste rio.
- Não podemos pescar neste rio.

Нам не позволено ловить рыбу в этой реке.

- É proibido conversar na biblioteca.
- Não é permitido conversar na biblioteca.

В библиотеке запрещено разговаривать.

- Não é permitido entrar sem gravata.
- É proibido entrar sem gravata.

Вход без галстука запрещён.

É verdade que o consumo de carne bovina é proibido na Índia?

Это правда, что в Индии запрещено есть говядину?

- Proibido acesso de veículos à praia. Sujeito a multa e reboque.
- É proibido o acesso de veículos à praia. A infração será punida com multa e reboque.

Проезд транспортных средств на пляж запрещён. Нарушителя ждёт штраф и эвакуация.

- A caça é proibida em parques nacionais.
- É proibido caçar em parques nacionais.

В национальных парках охота запрещена.

Eis a razão: o que é permitido é permitido, o que é proibido é proibido, o que é impossível é impossível e o que é possível é aquilo que é permitido.

Поэтому: что можно, то можно; чего нельзя, того нельзя; что невозможно, то невозможно; что возможно, то и можно.

Ele não disse que era proibido, ele não disse que era grátis, ele disse, faça!

Он не сказал, что это запрещено, он не сказал, что это бесплатно, он сказал, сделай это!

O recurso ao auxílio de máquinas de análise é terminantemente proibido em competições formais de xadrez.

Использование аналитических машин в официальных шахматных соревнованиях строго запрещено.

“Precisamos ir para o outro lado da rua.” “É proibido atravessar aqui. Temos de seguir até o próximo semáforo."

«Нам нужно перейти улицу». – «Здесь запрещено переходить. Надо дойти до светофора».