Translation of "Direita" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "Direita" in a sentence and their polish translations:

- Vire à direita.
- Dobre à direita.

Skręć w prawo.

Direita ou esquerda?

W prawo czy w lewo?

- Por favor, vire à direita.
- Por favor, dobre à direita.

Proszę skręcić w prawo.

Para fazer coasteer, pressione "direita".

Jeśli chcesz pójść wybrzeżem, kliknij „w prawo”.

Vire à direita no cruzamento.

Skręć w prawo na skrzyżowaniu.

Quer que eu vá pela direita?

Więc chcecie, żebym poszedł w prawo?

A minha mão direita está dormente.

Moja prawa ręka jest zdrętwiała.

Se quiser a sobrevivência dinâmica, pressione "direita".

Jeśli wybierasz przetrwanie dynamiczne, stuknij „w prawo".

Se quiser explorar a mina, pressione "direita".

Jeśli chcesz przeszukać kopalnię, kliknij „w prawo”.

Vamos para baixo e para a direita.

Idziemy w dół i w prawo.

Se quiser fazer rapel selecione "direita" e "aceitar".

Jeśli wolisz zjechać po linie, naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

Para fazer parapente, pressione "direita" e depois "aceitar".

Jeśli wybierasz paralotnię, naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

Se quiser fazer coasteer pressione "direita" e "aceitar".

Jeśli chcesz pójść wybrzeżem, naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

Quando eu estou sentada à direita de alguém,

Kiedy siedzę po prawej stronie kogoś,

Para saltar para trás, pressione "direita" e depois "aceitar".

Dla salta w tył naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

Se quiser fazer coasteer pressione "direita" e depois "aceitar".

Jeśli chcesz pójść wybrzeżem, naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

- Como Maidan. - Quem estava por trás deles? A direita.

- Jak Majdan. - Kto za nimi stał? Prawica.

Se acha que devo arriscar com o crocodilo, selecione "direita".

Jeśli chcesz, żebym zmierzył się z krokodylem, kliknij „w prawo”.

Se quiser a sobrevivência dinâmica, pressione "direita" e depois "aceitar".

Jeśli wybierasz przetrwanie dynamiczne, naciśnij „w prawo", a potem „OK”.

Se quiser explorar a mina, pressione "direita" e depois "aceitar".

Jeśli chcesz przeszukać kopalnię, naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

Se quiser entrar no avião e fazer paraquedismo, selecione "direita".

Jeśli chcesz polecieć samolotem i skoczyć, kliknij „w prawo”.

Se quiser entrar no avião e fazer paraquedismo, selecione "direita".

Jeśli chcesz polecieć samolotem i skoczyć, stuknij „w prawo”.

Podemos escolher ir pela direita e sofrer com o sol abrasador.

Mamy iść w prawo i ryzykować poparzenie słoneczne

Então, se eu colocasse um K na margem direita da página,

Więc jeśli napisałam „K” na prawej krawędzi strony,

Arraste para a esquerda ou para a direita para ver outro animal.

Przesuń palcem w lewo lub w prawo aby zobaczyć inne zwierze.

Se quiser atravessar a corda, selecione "esquerda". Se quiser fazer rapel, selecione "direita".

Jeśli wybierasz trawers Pałkiewicza, kliknij „w lewo”. Jeśli chcesz zjechać po linie, kliknij „w prawo”.

Se quiser atravessar a corda, selecione "esquerda". Se quiser fazer rapel selecione "direita".

Jeśli wybierasz trawers Pałkiewicza, stuknij „w lewo”. Jeśli chcesz zjechać po linie, stuknij „w prawo”.

E só podemos ir para norte, à esquerda, ou para sul, à direita.

Możemy iść tylko na północ w lewo lub na południe w prawo.

Se quiser explorar o oásis, selecione "esquerda". Se quiser explorar a mina, pressione "direita".

Jeśli chcesz zbadać oazę, stuknij „w lewo”. Jeśli chcesz przeszukać kopalnię, stuknij „w prawo”.

E continuaria na direção da direita para a esquerda, escrevendo o K ao contrário,

i postępowałaś w kierunku od prawej do lewej - pisanie K do tyłu,

A boca do leopardo estava mesmo à beira, a menos de um centímetro, da minha orelha direita

Paszcza lamparta była tuż przy moim prawym uchu.