Examples of using "Preferiria" in a sentence and their japanese translations:
どっちかっていうと、家にいたいな。
- 家にいたいな。
- どちらかと言えば私は家にいたい。
フランス語を話したくないんだけど。
- そこに行くよりむしろここにいるほうがましだ。
- そこに行くぐらいなら、ここにいる方がマシだよ。
今はそれをやりたくないんだけど。
- 男性看護師に診てもらいたいですか?
- 男の看護師に検査してもらう方がいいですか?
- 私は一人では買い物に行きたくない。
- 私は一人ではショッピングに行きたくない。
そんなことするくらいなら死んだほうがましだ。
私は訴訟に変わるものがあればなんでもいい。
その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。
- 家にいる方がいいな。
- どちらかと言えば、家にいたいな。
友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
ボブに来てもらうよりも、むしろ一人で映画に行きたい。
ベジタリアンなので、できればお肉は遠慮したい。
木曜日よりむしろ金曜日においでいただきたい。
コーヒーと紅茶、どちらがいいですか。
他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
どちらかと言えば私は家にいたい。
たばこを吸わないでほしいのですが。
「週末にベルリンに小旅行に行くのはどう?」「それもよさそうだけど、どちらかと言うと別の場所に行きたいな」