Translation of "Entender" in Italian

0.018 sec.

Examples of using "Entender" in a sentence and their italian translations:

- Tente me entender.
- Tenta me entender.

- Cerca di capirmi.
- Cercate di capirmi.
- Cerchi di capirmi.
- Prova a capirmi.
- Provate a capirmi.
- Provi a capirmi.

Tenta entender os personagens, entender o mundo,

Si prova a capire i caratteri, si prova ad entrare nel mondo,

- Continuo sem entender.
- Eu continuo sem entender.

Io continuo a non capire.

- Não consigo entender.
- Eu não consigo entender.

Non capisco.

- Tom irá entender.
- Tom vai entender.
- Tom entenderá.

Tom capirà.

Tom tenta entender.

- Tom prova a capire.
- Tom sta provando a capire.
- Tom sta cercando di capire.

Tom vai entender.

Tom capirà.

Não consigo te entender.

- Non riesco a capirti.
- Non riesco a capirvi.
- Non riesco a capirla.
- Io non riesco a capirti.
- Io non riesco a capirvi.
- Io non riesco a capirla.

Tom não vai entender.

Tom non capirà.

Tom fingia não entender.

- Tom fingeva di non capire.
- Tom faceva finta di non capire.

Tom nunca vai entender.

Tom non capirà mai.

Tom consegue entender Maria.

- Tom riesce a capire Mary.
- Tom riesce a comprendere Mary.

Nem todos vão entender.

- Non tutti capiranno.
- Non tutti comprenderanno.

- Eu não consigo entender o sentido.
- Não consigo entender o sentido.

- Non riesco a capire il significato.
- Io non riesco a capire il significato.

- Eu ainda não consigo entender isso.
- Ainda não consigo entender isso.

Non riesco ancora a capirlo.

Antes de entender por que isso aconteceu, precisamos entender como aconteceu.

Prima di vedere perché questo accade, dobbiamo vedere come accade.

Entender alguém é amar alguém.

Capire qualcuno è amare qualcuno.

Não consigo te entender bem.

- Non riesco a sentirti molto bene.
- Non riesco a sentirvi molto bene.
- Non riesco a sentirla molto bene.

Quem vai entender a perda?

- Chi capirà la sconfitta?
- Chi comprenderà la sconfitta?
- Chi capirà la perdita?
- Chi comprenderà la perdita?

Você não pode entender francês?

- Non riesci a capire il francese?
- Non riesce a capire il francese?
- Non riuscite a capire il francese?

Tom nunca vai entender isto.

Tom non lo capirà mai.

Algumas pessoas nunca vão entender.

Alcune persone non capiranno mai.

Não consigo entender o Tom.

- Non riesco a capire Tom.
- Io non riesco a capire Tom.
- Non posso capire Tom.
- Io non posso capire Tom.

Um dia, nós vamos entender.

Un giorno capiremo.

- Ele vai entender.
- Ele entenderá.

- Capirà.
- Comprenderà.

Isso é fácil de entender?

È facile da capire?

- Eu não consigo entender os sentimentos dele.
- Não consigo entender os sentimentos dele.

- Non riesco a capire i suoi sentimenti.
- Io non riesco a capire i suoi sentimenti.
- Non riesco a capire le sue emozioni.
- Io non riesco a capire le sue emozioni.

- Não é fácil entender as suas ideias.
- Não é fácil entender as ideias dele.

Non è facile capire le sue idee.

É difícil entender a teoria dele.

- La sua teoria è difficile da capire.
- La sua teoria è difficile da comprendere.
- È difficile capire la sua teoria.
- È difficile comprendere la sua teoria.

Não consigo entender os sentimentos dele.

Io non riesco a capire le sue emozioni.

Ele não conseguiu entender a sentença.

- Non riusciva a capire la frase.
- Lui non riusciva a capire la frase.

Não consigo entender nem uma palavra.

- Non riesco a sentire una parola.
- Io non riesco a sentire una parola.

Sua teoria é difícil de entender.

- La sua teoria è difficile da capire.
- La sua teoria è difficile da comprendere.
- È difficile capire la sua teoria.
- È difficile comprendere la sua teoria.

Estou começando a entender a ideia.

- Sto iniziando a capire l'idea.
- Io sto iniziando a capire l'idea.
- Sto cominciando a capire l'idea.
- Io sto cominciando a capire l'idea.

O Tom não parece entender francês.

Sembra che Tom non capisca il francese.

O Tom não vai entender isso.

Tom non capirà questo.

Este romance é difícil de entender.

Questo romanzo è difficile da capire.

Tom se faz entender em francês.

Tom sa farsi capire in francese.

Eu não finjo entender as mulheres.

- Non fingo di capire le donne.
- Io non fingo di capire le donne.
- Non fingo di comprendere le donne.
- Io non fingo di comprendere le donne.

Gostaria de entender como o comércio funciona.

Mi piacerebbe capire come funziona il commercio.

Ele dá explicações precisas, fáceis de entender.

- Fornisce spiegazioni semplici e facilmente comprensibili.
- Lui fornisce spiegazioni semplici e facilmente comprensibili.

Não consigo me fazer entender em francês.

Non riesco a farmi capire in francese.

Você tem que entender o passado deles.

bisogna ricordare cosa accadde in passato.

Como os humanos tentam entender o mundo.

c'è qualcosa di universale nel modo in cui gli umani cercano di dare un senso al mondo.

Você consegue se fazer entender em inglês?

- Riesci a farti capire in inglese?
- Riesce a farsi capire in inglese?
- Tu riesci a farti capire in inglese?
- Lei riesce a farsi capire in inglese?

Desejava entender o que ela está dizendo.

Volevo capire quello che sta dicendo

Eu sei que você pode me entender!

So che puoi capirmi!

- Eu não consigo entender a sua obsessão pelo futebol.
- Não consigo entender a sua obsessão pelo futebol.

- Non capisco la sua ossessione per il calcio.
- Io non capisco la sua ossessione per il calcio.

- Eu não consigo entender por que ela fez isso.
- Não consigo entender por que ela fez isso.

Non riesco a capiere perché lei lo abbia fatto.

- Graças a ti vou entender tudo.
- Graças a vocês, entenderei tudo.
- Graças a você vou entender tudo.

- Grazie a te capirò tutto.
- Grazie a voi capirò tutto.

Tom teve dificuldade em se entender em francês.

Tom ha trovato difficoltà a farsi capire in francese.

Primeiro, precisamos entender uma quantidade de formatos abstratos,

Prima di tutto, dobbiamo cercare di capire una fila di forme astratte,

Tente entender em espanhol sem traduzir ao inglês.

- Prova a capirlo in spagnolo senza tradurlo in inglese.
- Provate a capirlo in spagnolo senza tradurlo in inglese.
- Provi a capirlo in spagnolo senza tradurlo in inglese.
- Prova a capirla in spagnolo senza tradurla in inglese.
- Provate a capirla in spagnolo senza tradurla in inglese.
- Provi a capirla in spagnolo senza tradurla in inglese.

Ser surpreendido, se perguntar, é começar a entender.

Sorprendersi, stupirsi, è cominciare a capire.

- Não consigo entendê-la.
- Não a consigo entender.

- Non riesco a capirla.
- Io non riesco a capirla.
- Non la riesco a capire.
- Io non la riesco a capire.

Eu não consigo me fazer entender em alemão.

Non riesco a farmi capire in tedesco.

Tom não consegue se fazer entender em francês.

Tom non sa farsi capire in francese.

Não consigo entender por que isso é importante.

Non capisco perché è importante.

E consigo entender fluentemente e usar profundamente para pensar.

e che posso comprendere facilmente e usare per pensare,

Os idosos têm dificuldade para entender a tecnologia moderna.

Gli anziani hanno difficoltà nel capire la tecnologia moderna.

As pessoas deveriam entender que o mundo está mudando.

La gente deve capire che il mondo si evolve.

Eu não consigo entender nada do que você disse.

Non riesco assolutamente a comprendere ciò che hai detto.

Eu não consigo entender a sua obsessão pelo beisebol.

- Non riesco a capire la sua ossessione per il baseball.
- Io non riesco a capire la sua ossessione per il baseball.

Eu não consigo entender a sua obsessão pelo basquete.

- Non riesco a capire la sua ossessione per il basket.
- Io non riesco a capire la sua ossessione per il basket.
- Non riesco a capire la sua ossessione per la pallacanestro.
- Io non riesco a capire la sua ossessione per la pallacanestro.

Eu não consigo entender a sua obsessão pelo futebol.

- Non riesco a capire la sua ossessione per il calcio.
- Io non riesco a capire la sua ossessione per il calcio.

Não consigo entender o que o escritor tenta dizer.

Non riesco a capire che cosa lo scrittore stia cercando di dire.

- Se não entender, pergunte.
- Se não compreenderes algo, pergunta.

- Se non capisci, chiedi.
- Se non capisci, fai una domanda.

Estou começando a entender o espírito de Toki Pona.

Comincio a capire lo spirito di Toki Pona.

- Levei muito tempo para entender de onde ele tinha vindo.
- Muito tempo passou antes que eu pudesse entender de onde ele viera.

Ci misi molto tempo a capire da dove venisse.

é fácil de entender, e está pronto para seguir adiante.

la capite molto facilmente, siete pronti ad andare avanti.

Ele é um homem que fará o que bem entender.

- È un uomo che farà ciò che vuole.
- È un uomo che farà quello che vuole.
- Lui è un uomo che farà ciò che vuole.
- Lui è un uomo che farà quello che vuole.

Abaixe o rádio, não consigo entender o que estás dizendo.

Abbassa la radio, non capisco quello che dici.

Tom não consegue entender por que Mary ficou tão brava.

Tom non riesce a capire perché Maria sia così arrabbiata.

As frases da Maria são corretas e fáceis de entender.

Le frasi di Maria sono corrette e facili da comprendere.

- Não consigo ver.
- Não consigo compreender.
- Não dá para entender.

Non afferro.

- Não o entendo.
- Não te entendo.
- Não consigo te entender.

Non ti capisco.

Eu sei que você não consegue entender as minhas palavras.

So che non riesci a capire le mie parole.

Eu acho que ele é inteligente o bastante para entender.

Credo che sia abbastanza intelligente per capirlo.

Tom conseguiu se fazer entender em francês quando visitou Paris.

- Tom riuscì a farsi capire in francese quando visitò Parigi.
- Tom è stato in grado di farsi capire in francese quando ha visitato Parigi.

Mary parecia não entender por que tinha que fazer aquilo.

Mary non sembrava capire perché lei dovesse fare quello.

Não consigo entender por que o Tom não nos deixa ir.

- Non riesco a capire perché Tom non ci lascerà andare.
- Io non riesco a capire perché Tom non ci lascerà andare.

- Não consigo compreender a diferença.
- Não dá para entender a diferença.

Non riesco a vedere la differenza.

Não consigo entender por que algumas pessoas gostam de caçar borboletas.

Non riesco a capire il motivo per cui alcune persone piace andare a caccia di farfalle.

Para que vocês possam entender minhas palavras, vou dizer a verdade.

Affinché comprendiate le mie parole, vi dirò la verità.

Apesar de entender o que você quer dizer, não concordo com você.

Anche se capisco cosa dici, non posso essere d'accordo con te.

Entender o que se faz é já fazê-lo de outro modo.

Capire quello che facciamo è già farlo in modo diverso.

E para entender por que essas pessoas estão abrindo suas portas para os venezuelanos,

Per comprendere perché questa gente sta aprendo le porte delle proprie cose ai venezuelani

Eu parei de dar explicações; afinal, as pessoas só entendem aquilo que querem entender.

Ho smesso di dare spiegazioni; in fin dei conti la gente capisce solo quello che vuole capire.

- ''Jamais entenderei as mulheres'', disse Tom.
- ''Eu nunca vou entender as mulheres'', disse Tom.

- "Non capirò mai le donne", disse Tom.
- "Io non capirò mai le donne", disse Tom.

- Eu sei que é muito difícil entender por que o Tom fez o que ele fez.
- Sei que é muito difícil entender por que o Tom fez o que ele fez.

- So che è molto difficile capire perché Tom ha fatto quello che ha fatto.
- Lo so che è molto difficile capire perché Tom ha fatto quello che ha fatto.

Você tem dificuldade para entender o que lhe dizem as mulheres ou as crianças pequenas?

- Avete difficoltà a capire quello che dicono le donne o i bambini piccoli?
- Hai difficoltà a capire quello che dicono le donne o i bambini piccoli?