Translation of "Poucas" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Poucas" in a sentence and their italian translations:

- Poucas pessoas pensam isso.
- Poucas pessoas pensam assim.

- Pochi la pensano così.
- Poche persone la pensano così.

Poucas pessoas pensam assim.

Pochi la pensano così.

Tom tinha poucas fraquezas.

Tom aveva poche debolezze.

Poucas pessoas são felizes.

Poche persone sono benedette.

- Poucas pessoas falam a minha língua.
- Poucas pessoas falam o meu idioma.

- Poca gente parla la mia lingua.
- Poche persone parlano la mia lingua.

Poucas pessoas têm dois carros.

- Poche persone hanno due macchine.
- Poca gente ha due auto.
- Poche persone hanno due auto.
- Poche persone hanno due automobili.
- Poca gente ha due automobili.
- Poca gente ha due macchine.

Poucas flores tornam-se frutos.

Pochi fiori si trasformano in frutta.

Poucas pessoas moram na ilha.

Poche persone vivono sull'isola.

Poucas crianças estavam na sala.

Pochi bambini erano nella stanza.

Tantas perguntas e tão poucas respostas.

Tante domande e così poche risposte.

- Poucas pessoas vivem até os cem anos.
- Poucas pessoas vivem até os cem anos de idade.

- Poche persone vivono fino a cent'anni.
- Poca gente vive fino a cent'anni.
- Poche persone vivono fino a cento anni.

Ele é um homem de poucas palavras.

- È un uomo di poche parole.
- Lui è un uomo di poche parole.

Estava cercado por quatro paredes e poucas oportunidades.

Ero circondato da quattro mura e un soffitto basso d'opportunità.

é que, nos próximos anos ou daqui poucas décadas,

che nei prossimi anni

É extremamente difícil explicar essa situação em poucas palavras.

È estremamente difficile chiarire questa situazione in poche parole.

Segundo a lenda, Leon Tolstoi aprendeu esperanto em poucas horas.

Secondo la leggenda Lev Tolstoj imparò l'esperanto in poche ore.

Um alce pode comer 20 quilos de abóboras em poucas horas.

Ognuno di loro più mangiare 20 chili di zucche in poche ore.

Eu pouco vi, sobre poucas coisas li e poucos lugares visitei.

Poche sono le cose che ho visto, poche di cui ho letto, pochi i luoghi che ho visitato.

Há pessoas em todos os lados. Mas poucas sabem o perigo que os segue.

Persone ovunque. Ma poche sono consapevoli del pericolo che le segue nell'ombra...

Atualmente, Israel e o Irã têm poucas coisas em comum, mas o esperanto é uma delas.

Recentemente, Israele e l'Iran hanno poche cose in comune, ma l'esperanto è una di esse.

- Pouca gente se deu conta da ausência dela na festa.
- Poucas pessoas deram por sua falta na festa.

- Poche persone hanno notato la sua assenza dalla festa.
- Poche persone notarono la sua assenza dalla festa.
- Poche persone si sono accorte della sua assenza dalla festa.
- Poche persone si accorsero della sua assenza dalla festa.

Um momento, senhorita. Vou lhe dizer em poucas palavras quem sou e o que faço, como vivo. Permite?

Aspetti, signorina, le dirò con due parole chi son e che faccio, come vivo. Vuole?

- Se eu quisesse te assustar, eu te contaria o sonho que eu tive há algumas semanas atrás.
- Se eu quisesse assustar você, contaria o que sonhei há algumas semanas.
- Se eu quisesse te assustar, te contaria o que sonhei há algumas semanas.
- Se quisesse assustá-la, eu lhe contaria o que sonhei semanas atrás.
- Se quisesse assustar-vos, eu vos contaria o que sonhei há algumas semanas.
- Se eu quisesse assustá-los, contaria a vocês o que sonhei algumas semanas atrás.
- Se eu quisesse assustá-lo, contaria ao senhor o que sonhei há poucas semanas.
- Se eu quisesse assustar a senhora, lhe contaria o que sonhei poucas semanas atrás.
- Se quisesse assustar os senhores, eu lhes contaria o que sonhei há poucas semanas.
- Se eu quisesse assustar as senhoras, lhes contaria o que sonhei algumas semanas atrás.

Se volessi spaventarti, ti racconterei cosa ho sognato poche settimane fa.