Translation of "Fim" in Italian

0.018 sec.

Examples of using "Fim" in a sentence and their italian translations:

Fim de jogo!

Sarebbe la fine!

- Bom fim de semana!
- Tenha um bom fim de semana.

Buon fine settimana.

Tiveram um fim glorioso,

ha incontrato una fine gloriosa,

Bom fim de semana!

Buon fine settimana.

Tudo tem um fim.

Tutto ha una fine.

O fim está próximo.

La fine è in vista.

- Onde é o fim dessa linha?
- Onde é o fim dessa fila?

Dov'è la fine di questa linea?

Por fim, acredito que signifique

E alla fine, penso significhi

No começo e no fim

All'inizio e alla fine

Seu reinado chegara ao fim.

Il suo regno è giunto alla fine.

O seu fim está próximo.

- La tua fine è vicina.
- La sua fine è vicina.
- La vostra fine è vicina.

O fim coroa o trabalho.

La fine corona l'opera.

Quero pôr fim nessa discussão.

Voglio finire questa discussione.

- Como foi seu fim de semana?
- Como foi o seu fim de semana?

- Com'è stato il tuo weekend?
- Com'è stato il suo weekend?
- Com'è stato il vostro weekend?
- Com'è andato il vostro fine settimana?
- Com'è andato il tuo fine settimana?
- Com'è andato il tuo weekend?
- Com'è andato il suo weekend?
- Com'è andato il suo fine settimana?
- Com'è andato il vostro weekend?

- Você passou um bom fim de semana?
- Vocês passaram um bom fim de semana?

- Hai passato un buon fine settimana?
- Avete passato un buon fine settimana?
- Ha passato un buon fine settimana?
- Hai passato un buon weekend?
- Ha passato un buon weekend?
- Avete passato un buon weekend?

Estreitava-se ao seu inevitável fim,

mentre volgeva alla sua fine inevitabile,

O fim do ciclo lunar mensal.

La fine del ciclo lunare.

Quando o mundo encontrará seu fim?

- Quando giungerà il mondo a una conclusione?
- Quando giungerà il mondo a una fine?

Passe um bom fim de semana!

Passa un buon fine settimana!

Não estou a fim de comemorar.

- Non ho voglia di festeggiare.
- Io non ho voglia di festeggiare.
- Non mi va di festeggiare.
- A me non va di festeggiare.

O fim do mundo se aproxima.

- La fine del mondo sta arrivando.
- Sta arrivando la fine del mondo.

Deixamos o melhor para o fim.

Abbiamo tenuto il migliore per ultimo.

Por fim, Laura escolheu estudar inglês.

Alla fine Laura ha scelto di studiare l'inglese.

Este é o fim da fronteira.

Questa è la fine del confine.

Não estou a fim de trabalhar.

- Non ho voglia di lavorare.
- Io non ho voglia di lavorare.

O fim não justifica os meios.

Il fine non giustifica i mezzi.

Eu cheguei ao fim da corrida.

- Ho finito la gara.
- Io ho finito la gara.
- Ho finito la corsa.
- Io ho finito la corsa.

Tenha um bom fim de semana.

- Passa un buon fine settimana!
- Passa un buon weekend!
- Passate un buon weekend!
- Passi un buon weekend!
- Passate un buon fine settimana!
- Passi un buon fine settimana!

Não estou a fim de cozinhar.

- Non ho voglia di cucinare.
- Io non ho voglia di cucinare.
- Non mi va di cucinare.
- A me non va di cucinare.

- Eu li o livro do começo ao fim.
- Li o livro do começo ao fim.

Ho letto il libro dall'inizio alla fine.

Por fim, um parque urbano sem iluminação.

Finalmente trova un parco non illuminato.

Todas as coisas precisa ter um fim.

Tutte le cose devono avere una fine.

Como foi o seu fim de semana?

- Com'è stato il tuo weekend?
- Com'è stato il suo weekend?
- Com'è stato il vostro weekend?

Eu aprendi muito neste fim de semana.

- Ho imparato molto questo weekend.
- Io ho imparato molto questo weekend.
- Ho imparato molto questo fine settimana.
- Io ho imparato molto questo fine settimana.

Este é o fim da minha história.

Questa è la fine del mio racconto.

Não podemos esperar o fim de semana.

- Non riusciamo ad aspettare il weekend.
- Noi non riusciamo ad aspettare il weekend.
- Non riusciamo ad aspettare il fine settimana.
- Noi non riusciamo ad aspettare il fine settimana.

O fim do mundo terá de esperar.

- La fine del mondo dovrà attendere.
- La fine del mondo dovrà aspettare.

Decidi não ir ao cinema por fim.

- Ho deciso di non andare al cinema dopo tutto.
- Io ho deciso di non andare al cinema dopo tutto.

Ele joga golfe todo fim de semana.

Lui gioca a golf ogni weekend.

O herói morreu no fim do livro.

L'eroe è morto alla fine del libro.

Não estou muito a fim de falar.

- Non ho molta voglia di parlare.
- Io non ho molta voglia di parlare.

Isto não é o fim do mundo.

Questa non è la fine del mondo.

Eu não estava a fim de cozinhar.

- Non avevo voglia di cucinare.
- Io non avevo voglia di cucinare.
- Non mi andava di cucinare.
- A me non andava di cucinare.

A porta fica no fim do corredor.

La porta è in fondo al corridoio.

Eu não estou a fim de estudar.

- Non ho voglia di studiare.
- Io non ho voglia di studiare.
- Non mi va di studiare.
- A me non va di studiare.

Você está livre este fim de semana?

- Sei libero questo fine settimana?
- Siete liberi questo fine settimana?
- Sei libera questo fine settimana?

Você já esteve no fim do mundo?

- Sei mai stato alla fine del mondo?
- Tu sei mai stato alla fine del mondo?
- Sei mai stata alla fine del mondo?
- Tu sei mai stata alla fine del mondo?
- È mai stata alla fine del mondo?
- Lei è mai stata alla fine del mondo?
- È mai stato alla fine del mondo?
- Lei è mai stato alla fine del mondo?
- Siete mai stati alla fine del mondo?
- Voi siete mai stati alla fine del mondo?
- Siete mai state alla fine del mondo?
- Voi siete mai state alla fine del mondo?

Tom não estava a fim de esperar.

- A Tom non andava di aspettare.
- Tom non aveva voglia di aspettare.

Tom não está a fim de cozinhar.

- A Tom non va di cucinare.
- Tom non ha voglia di cucinare.

Tom não estava a fim de conversar.

- A Tom non andava di parlare.
- Tom non aveva voglia di parlare.

- Passei o fim de semana com a vovó.
- Eu passei o fim de semana com a vovó.

- Ho passato il weekend con mia nonna.
- Ho passato il fine settimana con mia nonna.
- Passai il fine settimana con mia nonna.
- Passai il weekend con mia nonna.

- Eu não estou a fim de estudar francês hoje.
- Não estou a fim de estudar francês hoje.

A me non va di studiare francese oggi.

- Você tem algum plano para o fim de semana?
- Vocês têm algum plano para o fim de semana?

- Hai qualche piano per il weekend?
- Hai qualche piano per il fine settimana?
- Ha qualche piano per il weekend?
- Ha qualche piano per il fine settimana?
- Avete qualche piano per il weekend?
- Avete qualche piano per il fine settimana?

E, no fim, toda a estrutura se desfaz.

e alla fine, l'intera struttura va in pezzi.

Você deve dar um fim nesse comportamento estúpido.

- Devi mettere fine a questo comportamento stupido.
- Tu devi mettere fine a questo comportamento stupido.
- Deve mettere fine a questo comportamento stupido.
- Lei deve mettere fine a questo comportamento stupido.
- Dovete mettere fine a questo comportamento stupido.
- Voi dovete mettere fine a questo comportamento stupido.

Não estou a fim de conversar com ninguém.

- Non ho voglia di parlare con nessuno.
- Io non ho voglia di parlare con nessuno.

Haverá uma crise econômica ao fim deste ano.

Ci sarà una crisi economica alla fine di quest'anno.

Eu tenho três exames no fim do ano.

- Ho tre esami alla fine dell'anno.
- Io ho tre esami alla fine dell'anno.

O ciúme de Otelo teve um fim trágico.

La gelosia di Otello aveva una tragica fine.

Tom jogou golfe no fim de semana passado.

- Tom ha giocato a golf lo scorso weekend.
- Tom ha giocato a golf lo scorso fine settimana.

Isso é mais ou menos explicado no fim.

È in qualche modo spiegato alla fine.

Conte-nos a história do início ao fim.

- Dicci la storia dall'inizio alla fine.
- Diteci la storia dall'inizio alla fine.
- Ci dica la storia dall'inizio alla fine.
- Raccontateci la storia dall'inizio alla fine.
- Ci racconti la storia dall'inizio alla fine.
- Raccontaci la storia dall'inizio alla fine.

Eu tenho que trabalhar neste fim de semana.

- Devo lavorare questo weekend.
- Io devo lavorare questo weekend.
- Devo lavorare questo fine settimana.
- Io devo lavorare questo fine settimana.

Eu vou a Boston neste fim de semana.

- Vado a Boston questo weekend.
- Io vado a Boston questo weekend.
- Vado a Boston questo fine settimana.
- Io vado a Boston questo fine settimana.

No fim das contas, fizeram a escolha certa.

Alla fine della giornata, è stata presa la decisione giusta.

Eu passei o fim de semana com eles.

- Ho trascorso il weekend con loro.
- Io ho trascorso il weekend con loro.
- Ho trascorso il fine settimana con loro.
- Io ho trascorso il fine settimana con loro.

Tom ficou fora por um fim de semana.

- Tom è andato via per un fine settimana.
- Tom è andato via per un weekend.

Ela volta para casa no fim do mês.

Lei torna a casa alla fine di questo mese.

Iremos a Paris no próximo fim de semana.

- Andremo a Parigi il prossimo weekend.
- Andremo a Parigi il prossimo fine settimana.

- Eu não posso ir para Boston nesse fim de semana.
- Não posso ir para Boston nesse fim de semana.

- Non riesco ad andare a Boston questo weekend.
- Io non riesco ad andare a Boston questo weekend.
- Non riesco ad andare a Boston questo fine settimana.
- Io non riesco ad andare a Boston questo fine settimana.

- Eu passei o fim de semana com os meus amigos.
- Eu passei o fim de semana com as minhas amigas.

- Ho passato il weekend con i miei amici.
- Io ho passato il weekend con i miei amici.
- Ho passato il weekend con le mie amiche.
- Io ho passato il weekend con le mie amiche.
- Ho passato il fine settimana con le mie amiche.
- Io ho passato il fine settimana con le mie amiche.
- Ho passato il fine settimana con i miei amici.

Já estou a ver o fim. Estamos quase lá.

Riesco a vedere la fine. Ci siamo quasi.

Uma picada com as quelíceras e será o fim.

Basta un morso di quelle zanne e sarà finita.

Por fim, Mario conseguiu conquistar o amor da princesa.

Alla fine, Mario riuscì ad ottenere l'amore della principessa.

O ponto final no fim da frase está faltando.

Il punto finale alla fine della frase è mancante.

Como vai o seu fim de semana até agora?

- Come sta andando il tuo weekend finora?
- Come sta andando il tuo fine settimana finora?

Você tem algum plano para o fim de semana?

- Avete qualche piano per il weekend?
- Avete qualche piano per il fine settimana?

Decidi sair do meu emprego no fim do mês.

Ho deciso di lasciare il lavoro alla fine di questo mese.

Tom estará em Boston no próximo fim de semana.

- Tom sarà a Boston il prossimo weekend.
- Tom sarà a Boston il prossimo fine settimana.

O que você vai fazer no fim de semana?

Che cosa farai questo fine settimana?

É o último trem para o fim do mundo.

Questo è l'ultimo treno per la fine del mondo.

O funeral de Tom será neste fim de semana.

- I funerali di Tom avranno luogo questo weekend.
- I funerali di Tom avranno luogo questo fine settimana.

Eu não estou a fim de estudar francês hoje.

- Non ho voglia di studiare francese oggi.
- Io non ho voglia di studiare francese oggi.
- Non mi va di studiare francese oggi.
- A me non va di studiare francese oggi.

Tom queria passar o fim de semana em Boston.

- Tom voleva trascorrere il weekend a Boston.
- Tom voleva trascorrere il fine settimana a Boston.

Você tem algo marcado para este fim de semana?

Hai qualcosa in programma per questo fine settimana?

Tom estava em Boston todo o fim de semana.

- Tom era a Boston per tutto il weekend.
- Tom era a Boston per tutto il fine settimana.

Passei o fim de semana inteiro estudando na biblioteca.

- Ho passato il intero weekend studiando nella biblioteca.
- Ho passato il intero fine settimana studiando nella biblioteca.

- Eu darei um computador a meu filho ao fim do mês.
- Darei um computador a meu filho ao fim do mês.

- Darò a mio figlio un computer verso la fine del mese.
- Io darò a mio figlio un computer verso la fine del mese.

Ao fim de vários anos a trabalhar com aquelas jovens,

Mi accorsi, dopo diversi anni di lavoro con questi giovani,

Contanto que isso não estrague com o fim de semana.

- Finché non rovina il weekend!
- Finché non rovina il fine settimana!

Eles decidiram manter o plano original no fim das contas.

- Hanno deciso di attenersi al piano originale dopo tutto.
- Loro hanno deciso di attenersi al piano originale dopo tutto.

Este trem é o último para o fim do mundo.

Questo treno è l'ultimo treno per la fine del mondo.

Passei todo o fim de semana em casa no computador.

- Ho trascorso l'intero weekend a casa al computer.
- Io ho trascorso l'intero weekend a casa al computer.
- Trascorsi l'intero weekend a casa al computer.
- Io trascorsi l'intero weekend a casa al computer.
- Ho trascorso l'intero fine settimana a casa al computer.
- Io ho trascorso l'intero fine settimana a casa al computer.
- Trascorsi l'intero fine settimana a casa al computer.
- Io trascorsi l'intero fine settimana a casa al computer.