Translation of "Falamos" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Falamos" in a sentence and their italian translations:

- Falamos francês.
- Nós falamos francês.

- Parliamo francese.
- Noi parliamo francese.

- Nós nunca falamos.
- Nós jamais falamos.

- Non parliamo mai.
- Noi non parliamo mai.

Finalmente falamos.

Finalmente abbiamo parlato.

Nos falamos depois.

- Parleremo più tardi.
- Noi parleremo più tardi.

Falamos espanhol aqui.

Si parla lo spagnolo qui.

Nós falamos japonês.

Parliamo giapponese.

Falamos por telefone.

Ci siamo parlati al telefono.

- Nós falamos sobre a Austrália.
- Falamos sobre a Austrália.

- Abbiamo parlato dell'Australia.
- Noi abbiamo parlato dell'Australia.

- Todos nós falamos em inglês.
- Todos nós falamos inglês.

- Tutti noi parliamo inglese.
- Tutti noi parliamo in inglese.

- Todos nós falamos francês.
- Todos falamos francês.
- Todos entre nós falam francês.
- Nós todos falamos francês.

- Tutti noi parliamo francese.
- Tutte noi parliamo francese.

Depois falamos dos detalhes.

Parleremo dei dettagli più tardi.

Falamos disso e daquilo.

Abbiamo parlato di tutto e di niente.

Nós não falamos francês.

- Non capiamo il francese.
- Noi non capiamo il francese.
- Non parliamo il francese.
- Noi non parliamo il francese.

Todos nós falamos francês.

- Parliamo tutti francese.
- Noi parliamo tutti francese.
- Parliamo tutte francese.
- Noi parliamo tutte francese.
- Tutti noi parliamo francese.

- Você notou que falamos línguas diferentes?
- Você percebeu que falamos idiomas diferentes?

Ti sei accorto che parliamo lingue diverse?

Nem todos nós falamos inglês.

- Non tutti tra noi sanno parlare in inglese.
- Non tutte tra noi sanno parlare in inglese.

Não nos falamos há anos.

- Non parliamo da anni.
- Noi non parliamo da anni.

- Não falamos.
- Nós não conversamos.

- Non abbiamo parlato.
- Noi non abbiamo parlato.

Tom e eu falamos francês.

Sia io che Tom parliamo il francese.

Nós falamos com eles ontem.

- Abbiamo parlato con loro ieri.
- Noi abbiamo parlato con loro ieri.

- Falamos sobre fuso horários.
- Nós falamos sobre fuso horários.
- Nós conversamos sobre fuso horários.

Abbiamo parlato di fusi orari.

Entre outras coisas, falamos do tempo.

- Tra le varie cose, abbiamo parlato del tempo.
- Tra le varie cose, abbiamo parlato del tempo atmosferico.

O que entendemos quando falamos de lealdade?

Di che cosa parliamo quando parliamo di fedeltà?

Não posso convidar Taninna. Nós não nos falamos.

- Non posso invitare Taninna. Non ci parliamo.
- Io non posso invitare Taninna. Non ci parliamo.
- Non posso invitare Taninna. Noi non ci parliamo.
- Io non posso invitare Taninna. Noi non ci parliamo.

- Nós nem discutimos isso.
- Nós nem falamos sobre isso.

Non ne abbiamo neanche discusso.

Nós falamos sobre um artigo que eu tinha publicado.

Abbiamo parlato di un articolo che avevo pubblicato.

- Nós falamos de muitas coisas.
- Nós conversamos sobre muitas coisas.

- Abbiamo parlato di molte cose.
- Noi abbiamo parlato di molte cose.
- Parlammo di molte cose.
- Noi parlammo di molte cose.

Tom e eu normalmente falamos em francês um com o outro.

- Io e Tom di solito ci parliamo in francese.
- Io e Tom solitamente ci parliamo in francese.

Eu tenho a impressão de que nós dois falamos línguas diferentes.

Ho l'impressione che noi due parliamo lingue diverse.

- Por que não falamos de outra coisa?
- Por que não conversamos sobre outra coisa?

Perché non pariamo di qualcos'altro?