Translation of "Aranha" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Aranha" in a sentence and their italian translations:

Tom matou a aranha.

Tom ha ucciso il ragno.

Eu sou uma aranha faminta.

Sono un ragno affamato.

Ficou preso nas teias de aranha.

Si è intrappolato nelle ragnatele.

Vi uma aranha andando pelo teto.

Ho visto un ragno camminare sul soffitto.

Uma aranha subiu pela minha perna.

Un ragno si è arrampicato sulla mia gamba.

Uma grande aranha estava tecendo uma teia.

- Un grosso ragno stava tessendo una ragnatela.
- Un grande ragno stava tessendo una ragnatela.

Uma aranha grande vive atrás da cômoda.

Dietro la cassettiera vive un grosso ragno.

Eu vi uma aranha andar no teto.

Ho visto un ragno camminare sul soffitto.

Esta aranha-branca-da-areia procura uma parceira.

Questo ragno cacciatore bianco è alla ricerca di una compagna.

Ela ficou paralisada ao avistar a grande aranha.

Si è paralizzata alla vista del grande ragno.

Esta casa está repleta de teias de aranha.

Questa casa è piena di ragnatele.

A aranha teceu sua delicada teia no jardim.

Il ragno ha tessuto la sua delicata tela in giardino.

Adoro, escolheu o túnel das teias de aranha? Certo.

Mi piace, scegli la galleria con le ragnatele?

As teias de aranha são pequenas obras-primas da engenharia.

Le ragnatele sono piccole capolavori di ingegneria.

O orvalho brilha qual gotas de prata nas teias de aranha.

La rugiada brilla come l'argento sulle ragnatele.

O tecido de seda era fino qual uma teia de aranha.

Il tessuto in seta era sottile come una ragnatela.

Finalmente, outra aranha-branca-da-areia. Mas não era esta que ele procurava.

Finalmente trova un altro ragno cacciatore, ma non quello che cercava.

E conseguirá uma aranha-camelo superar uma águia que é tão graciosa como mortal?

E può un ragno solifugo battere la letale grazia di un'aquila?

- Nem todas as aranhas são perigosas para o homem.
- Nem toda aranha é perigosa para o ser humano.

Non tutto il ragno è pericoloso per l'uomo.

Meu amigo húngaro disse que Toki Pona é sua aranha, mas não explicou o que queria dizer com isso.

Il mio amico ungherese ha detto che Toki Pona è il suo ragno, ma non ha spiegato cosa intendeva con questo.

A Justiça é como uma teia de aranha; prende os insetos pequenos, enquanto os grandes rompem a tela e permanecem livres.

La giustizia è come una tela di ragno: trattiene gli insetti piccoli, mentre i grandi trafiggono la tela e restano liberi.