Translation of "Acordo" in Italian

0.017 sec.

Examples of using "Acordo" in a sentence and their italian translations:

- Eu acordo às sete.
- Acordo às sete.

- Mi sveglio alle 7.
- Io mi sveglio alle 7.
- Mi sveglio alle sette.
- Io mi sveglio alle sette.

Eu acordo cedo.

- Mi sveglio presto.
- Io mi sveglio presto.

Façamos um acordo.

Facciamo un patto.

- Consentido!
- De acordo!

D'accordo!

Estou de acordo.

- Io sono d'accordo.
- Sono d'accordo.

Temos um acordo?

- Abbiamo un accordo?
- Noi abbiamo un accordo?

De acordo. Quantos?

Va bene. Quanti?

Estamos de acordo.

- Siamo d'accordo.
- Noi siamo d'accordo.

Acordo às sete.

Mi sveglio alle sette.

- Nunca estaremos de acordo.
- Nós nunca estaremos de acordo.

- Non saremo mai d'accordo.
- Noi non saremo mai d'accordo.

- Concordo.
- Eu concordo.
- Estou de acordo.
- Eu estou de acordo.

- Io sono d'accordo.
- Sono d'accordo.

- Eles chegaram a um acordo.
- Elas chegaram a um acordo.

Sono arrivati ad un accordo.

Nós tínhamos um acordo.

- Avevamo un accordo.
- Noi avevamo un accordo.

Estou totalmente de acordo.

Sono completamente d'accordo.

Esse foi o acordo.

- Era l'accordo.
- Quello era l'accordo.

Eu ainda acordo cedo.

- Continuo a svegliarmi presto.
- Io continuo a svegliarmi presto.

Tom fez um acordo.

Tom ha raggiunto un accordo.

Certo. Estou de acordo.

OK. Sono d'accordo.

- Estou totalmente de acordo contigo.
- Estou totalmente de acordo com você.

- Io sono assolutamente d'accordo con voi.
- Concordo totalmente con te.

- Não estou de acordo com você.
- Não estou de acordo contigo.

Non sono d'accordo con te.

Não estou de acordo contigo.

Non sono d'accordo con te.

- Eu concordo.
- Estou de acordo.

Sono d'accordo.

- Você concorda?
- Está de acordo?

- Sei d'accordo?
- Siete d'accordo?
- È d'accordo?
- Tu sei d'accordo?
- Lei è d'accordo?
- Voi siete d'accordo?

O acordo tornou Texas independente.

- Il trattato rese il Texas indipendente.
- Il trattato ha reso il Texas indipendente.

Chegou-se a um acordo.

- È stato raggiunto un compromesso.
- Fu raggiunto un compromesso.
- Venne raggiunto un compromesso.

- Não posso estar de acordo com você.
- Não posso estar de acordo contigo.

- Non posso essere d'accordo con te.
- Io non posso essere d'accordo con te.

- Vocês dois não estão de acordo, certo?
- Vocês duas não estão de acordo, certo?

Voi due non siete d'accordo, giusto?

Nós já chegamos a um acordo.

Abbiamo già trovato un accordo.

- Concordo.
- Eu concordo.
- Estou de acordo.

- Io sono d'accordo.
- Sono d'accordo.

Tom parece estar de acordo conosco.

Tom sembra essere d'accordo con noi.

Eles queriam assinar o acordo primeiramente.

- Volevano prima firmare l'accordo.
- Loro volevano prima firmare l'accordo.

Estou de acordo com sua proposta.

Io sono d'accordo con la vostra proposta.

- Não estou de acordo com você.
- Não estou de acordo contigo.
- Não concordo com você.

- Non sono d'accordo con te.
- Non sono d'accordo con voi.
- Non sono d'accordo con Lei.
- Io non sono d'accordo con te.
- Io non sono d'accordo con voi.
- Non sono d'accordo con lei.
- Io non sono d'accordo con lei.

- De acordo com ela, ele não virá.
- De acordo com ela, ele não vai vir.

Secondo lei, lui non verrà.

- Estou totalmente de acordo.
- Eu concordo totalmente.

Sono completamente d'accordo.

Tom não está de acordo com Mary.

Tom non va d'accordo con Mary.

Aja de acordo com a sua idade.

Comportati coerentemente con la tua età.

Tudo correu de acordo com o plano.

È andato tutto secondo i piani.

Meu pai e eu sempre estamos de acordo.

Papà ed io siamo sempre d'accordo.

Tom não consegue ir de acordo com Mary.

Tom non riesce ad andare d'accordo con Mary.

- Não concordo.
- Eu discordo.
- Não estou de acordo.

- Non sono d'accordo.
- Io non sono d'accordo.

De acordo com o Tom, Mary cometeu suicídio.

Stando a Tom, Mary si è suicidata.

- Um tratado foi assinado.
- Um acordo foi assinado.

- È stato firmato un trattato.
- È stato firmato un accordo.
- Fu firmato un trattato.
- Fu firmato un accordo.

Todas as manhãs eu acordo antes do amanhecer.

Ogni mattina mi sveglio prima dell'alba.

- É um bom acordo.
- É um bom negócio.

È un buon affare.

Venderei o barco de acordo com as suas ordens.

- Venderò la barca come da istruzioni.
- Venderò la barca come da vostre istruzioni.

A história não está de acordo com os fatos.

- La storia non coincide con i fatti.
- La storia non coincide coi fatti.

Eu farei isso de acordo com as tuas instruções.

Lo farò secondo le sue istruzioni.

- Você concorda?
- Está de acordo?
- Vocês concordam?
- Concordas?
- Concorda?

- Sei d'accordo?
- Siete d'accordo?
- È d'accordo?
- Tu sei d'accordo?
- Lei è d'accordo?
- Voi siete d'accordo?

- Eu me levanto muito cedo.
- Eu acordo muito cedo.

- Mi alzo molto presto.
- Io mi alzo molto presto.
- Mi sveglio molto presto.
- Io mi sveglio molto presto.

Não estou nem um pouco de acordo com vocês.

- Non sono del tutto d'accordo con voi.
- Non sono del tutto d'accordo con lei.

Ele vive de acordo com as leis de Deus.

- Lui vive secondo le leggi di Dio.
- Vive secondo le leggi di Dio.

A probabilidade de chegar a um acordo é muito baixa.

C'è una probabilità molto bassa che venga raggiunto un accordo.

Nem sempre tudo acontece de acordo com a nossa vontade.

Non sempre tutto accade secondo la nostra volontà.

Estou inteiramente de acordo com tudo o que ele disse.

- Sono completamente d'accordo con tutto quello che ha detto.
- Io sono completamente d'accordo con tutto quello che ha detto.

De acordo com o guia, este é o melhor restaurante daqui.

Stando alla guida questo è il migliore ristorante qua intorno.

Você está de acordo com o que ele escreveu no livro?

Sei d'accordo con quello che lui ha scritto sul libro?

De acordo com a Sociedade de Proteção de Vida Selvagem da Índia,

Secondo la Società Indiana per la Protezione della Fauna Selvatica,

- Normalmente eu me acordo às oito.
- Normalmente eu me levanto às oito.

- Di solito mi alzo alle otto.
- Solitamente mi alzo alle otto.
- Io solitamente mi alzo alle otto.
- Io di solito mi alzo alle otto.

- Eu aprovo seu plano.
- Eu aprovo o teu plano.
- Estou de acordo com teu plano.
- Aprovo o plano de vocês.
- Estou de acordo com o plano de vocês.

- Approvo il tuo piano.
- Io approvo il tuo piano.
- Approvo il vostro piano.
- Io approvo il vostro piano.

- Segundo o rádio, choverá amanhã.
- De acordo com o rádio, vai chover amanhã.

- Secondo la radio pioverà domani.
- Stando alla radio, pioverà domani.

- Concordo com suas condições.
- Estou de acordo com suas condições.
- Aceito suas condições.

- Accetto le tue condizioni.
- Accetto le sue condizioni.
- Accetto le vostre condizioni.

De acordo com algumas pessoas, a espiritualidade é a chave para a felicidade.

Secondo alcuni la spiritualità è la chiave della felicità.

De acordo com muitos, o Italiano é a língua mais bonita do mundo.

Secondo molti l'italiano è la lingua più bella del mondo.

- De acordo com o jornal ele se matou.
- Segundo o jornal, ele cometeu suicídio.

Secondo il giornale si è suicidato.

De acordo com os cientistas, a atmosfera está ficando mais quente a cada ano.

Secondo gli scienziati l'atmosfera sta diventando più calda anno dopo anno.

- Todo mundo concorda contigo.
- Todos concordam contigo.
- Todos estão de acordo com você.
- Todos concordam convosco.
- Todo mundo concorda com vocês.
- Todos estão de acordo com o senhor.
- Todo mundo concorda com a senhora.
- Todos estão de acordo com os senhores.
- Todo mundo afirma concordar com as senhoras.

- Tutti sono d'accordo con te.
- Tutti sono d'accordo con voi.
- Tutti sono d'accordo con lei.
- Sono tutti d'accordo con te.
- Sono tutti d'accordo con voi.
- Sono tutti d'accordo con lei.

- Estou de acordo com você até um certo ponto.
- Concordo com você até certo ponto.

Sono d'accordo con te entro certi limiti.

É importante que os pais estejam de acordo quando o assunto é educar seus filhos.

È importante che i genitori siano d'accordo tra loro in materia di educazione dei figli.

- Estou de acordo com sua proposta.
- Eu concordo com a sua proposta.
- Concordo com a sua proposta.

- Sono d'accordo con la tua proposta.
- Sono d'accordo con la sua proposta.
- Sono d'accordo con la vostra proposta.
- Io sono d'accordo con la tua proposta.
- Io sono d'accordo con la sua proposta.
- Io sono d'accordo con la vostra proposta.

De acordo com o biólogo de vida selvagem, Dr. Wong Siew Te, o rinoceronte mais perigoso é o que se sente ameaçado.

Il biologo esperto della fauna selvatica Dr. Wong Siew Te dice che il rinoceronte è pericoloso se si sente minacciato.

- Segundo a Bíblia, Deus criou o mundo em seis dias.
- De acordo com a Bíblia, Deus criou o mundo em seis dias.

- Secondo la Bibbia, Dio creò il mondo in sei giorni.
- Stando alla Bibbia, Dio ha creato il mondo in sei giorni.

O resultado é calculado de acordo com a tabela principal criada pela Organização Mundial da Saúde (OMS) - a mesma para homens e mulheres independentemente da idade.

Il risultato è calcolato secondo la tabella di lettura generale creata dalla World Health Organization (WHO) - la stessa per maschio e femmina a prescindere dall'età.

Toda pessoa acusada de um ato delituoso tem o direito de ser presumida inocente até que a sua culpabilidade tenha sido provada de acordo com a lei, em julgamento público no qual lhe tenham sido asseguradas todas as garantias necessárias à sua defesa.

Ogni individuo accusato di un reato è presunto innocente sino a che la sua colpevolezza non sia stata provata legalmente in un pubblico processo nel quale egli abbia avuto tutte le garanzie necessarie per la sua difesa.

Toda pessoa, como membro da sociedade, tem direito à segurança social e à realização, pelo esforço nacional, pela cooperação internacional e de acordo com a organização e recursos de cada Estado, dos direitos econômicos, sociais e culturais indispensáveis à sua dignidade e ao livre desenvolvimento da sua personalidade.

Ogni individuo, in quanto membro della società, ha diritto alla sicurezza sociale, nonché alla realizzazione attraverso lo sforzo nazionale e la cooperazione internazionale ed in rapporto con l’organizzazione e le risorse di ogni Stato, dei diritti economici, sociali e culturali indispensabili alla sua dignità ed al libero sviluppo della sua personalità.

O Irã não está enviando peregrinos neste ano, porque não conseguiu entrar em acordo com a Arábia Saudita sobre a organização da hadj. O Irã acredita que os sauditas não se empenham suficientemente em garantir a segurança dos peregrinos, enquanto os sauditas acusam o Irã de fazer exigências descabidas.

Quest'anno l'Iran non parteciperà al pellegrinaggio Hajj, perché non trova un accordo con l'Arabia Saudita a causa della loro organizzazione. L'Iran considera che gli sforzi dei sauditi siano insufficienti a garantire la sicurezza dei pellegrini, mentre allo stesso tempo i sauditi accusano l'Iran di avanzare richieste ingiustificate.