Examples of using "Ali" in a sentence and their hungarian translations:
- Ők ott élnek.
- Ott laknak.
Ott leszek.
Arra menj!
Tom ott dolgozott.
Tamás ott élt.
- Arrafelé.
- Abban az irányban.
- Azon az úton.
- Arra!
Ott állj meg!
- Ez ott van, ahol én lakom!
- De hiszen én ott lakom!
Itt találkozott Tommal.
Parkoljunk ott.
Igen, arra van.
Tamás ott dolgozik.
- Fordulj oda! - Hova?
Ezt imádni fogják.
Ez Ali, a költő.
Ott fordulj jobbra!
- Nézz oda!
- Oda süss!
Ott dolgozik a nővéred?
Ott egy kis madár.
Ott ültünk.
Tom ott dolgozik.
Ott van Tom.
Láthatom azt?
Virágokat árusítanak ott.
Béreljünk ott biciklit.
Ott születtem
- Ó, itt van egy pillangó!
- Óh, ez egy pillangó.
- Óh, ez egy lepke.
- Nem lehet itt benn levegőt kapni.
- Meg kell itt bent fulladni.
Tomi tényleg bent van?
- Oda tudnád ezt rakni?
- Oda tudnád ezt tenni?
Ő a szomszédban lakik.
Ez Japán.
Hát nem láttál ott senkit, akit ismersz?
- Átmehetnénk oda?
- Átmehetünk oda?
Ismerem a fiút, aki ott áll.
Nem szeretnék ott élni.
Maradj ott!
Az ott van.
Úgy tűnik nekem, van ott egy lift.
Ő itt van hátul néhány barátjával.
Aranyat találtak ott.
Ott egy íróasztal van az ablaknál?
Ó, itt van egy pillangó!
Nincs senki ott.
Mindenhonnan elkezdtünk összeszedni használaton kívüli dolgokat,
Ki az a lány rózsaszín ruhában, aki ott ül?
Azt akarják nekünk mondani, hogy velünk vannak.
Eltartott pár másodpercig, míg rájöttem, mi folyik.
Ismerem azt a férfit, aki ott ül a másik oldalon.
- Nincs ott senki.
- Senki sincs ott.
Nézd! Ott egy nyúl.
- Egyik barátja sem jött el oda meglátogani őt, mert túl sok lépcsőt kell megmászni.
- Egyik barátja sem látogatta meg, a sok lépcsőzés miatt.
- Ez egy denevér?
- Denevér az?
- Ahogy beléptem a kávéházba, két fiatalembert láttam birkózómeccset nézni a tévében.
- Amikor bementem a presszóba, két fiatalembert láttam ott, akik bírkózás közvetítést néztek a tévében.
- Ahogy belépem a kávézóba, megláttam két fiatal férfit, akik a tévében pankrációt néztek.