Translation of "Ruas" in German

0.015 sec.

Examples of using "Ruas" in a sentence and their german translations:

- As ruas estão limpas.
- As ruas são limpas.

Die Straßen sind sauber.

- Eles correram pelas ruas pelados.
- Elas correram pelas ruas peladas.

- Sie liefen nackt durch die Straßen.
- Sie rannten entblößt durch die Straßen.

Houve combate nas ruas.

Es waren Kämpfe in den Straßen.

As ruas estavam vazias.

Die Straßen waren leer.

Estas ainda andam pelas ruas.

Aber diese sind immer noch unterwegs.

Você pode jurar nas ruas

Sie können auf der Straße schwören

As duas ruas são paralelas.

Die beiden Straßen laufen parallel zu einander.

Ele correu pelas ruas pelado.

- Er lief nackt durch die Straßen.
- Er rannte entblößt durch die Straßen.

As ruas estavam decoradas com bandeiras.

Die Straßen waren mit Fahnen geschmückt.

Há violência e caos nas ruas.

Auf den Straßen herrschen Chaos und Gewalt.

As ruas estão cobertas de neve.

Die Straßen sind schneebedeckt.

Há muitas ruas novas em Paris.

Es gibt viele neue Straßen in Paris.

As ruas enchem-se de duendes... ... demónios...

Die Straßen sind voller Kobolde... ...Ghuls...

As ruas de Hokkaido são bastante largas.

Die Straßen in Hokkaido sind sehr breit.

As duas ruas são paralelas entre si.

Die beiden Straßen laufen parallel zu einander.

As ruas não são seguras de noite.

Auf den Straßen ist es nachts nicht sicher.

Eu vi muitas pessoas desabrigadas nas ruas!

Ich sah auf der Straße so viele Menschen ohne Bleibe.

... que andam à caça nas ruas de Bombaim.

...auf Streifzügen durch Mumbais Straßen.

As ruas brilham sob o sol da primavera.

Die Straßen erstrahlen unter der Frühlingssonne.

Com as crias atrás, ela segue por ruas secundárias.

Mit den Kälbern im Schlepptau bleibt sie auf Seitenstraßen.

Na verdade, existe uma regra em ruas não escritas

Tatsächlich gibt es eine Regel für ungeschriebene Straßen

Ele estava alimentando o estômago coletando garrafas nas ruas

Er fütterte seinen Magen, indem er Flaschen auf den Straßen sammelte

Não é seguro andar pelas ruas depois de escurecer.

Nach Einbruch der Dunkelheit ist es nicht sicher auf den Straßen.

Se você quiser ser popular enquanto anda pelas ruas

Wenn Sie beliebt sein wollen wenn du die Straße entlang gehst

Pessoas como nós estavam andando pelas ruas. Assim como nós.

Leute wie wir gingen auf den Straßen. So wie wir.

As ruas de Tóquio são cheias de gente no sábado.

Die Straßen von Tōkyō sind des Samstags voll.

Todo mundo ficou em quarentena em casa. Então todas as ruas foram desinfetadas.

Jeder hat sich zu Hause unter Quarantäne gestellt. Dann wurden alle Straßen desinfiziert.

Para prosperar na cidade, os animais têm de aprender a deslocar-se nas ruas.

Um in der Stadt zu überleben, müssen Tiere mit dem Straßenverkehr zurechtkommen...

Eles estão quase prestes a destruir. O presidente chinês vagou pelas ruas de Wuhan.

Sie sind fast im Begriff zu zerstören. Der chinesische Präsident wanderte durch die Straßen von Wuhan.

Ele até desenvolveu esse assunto e tirou fotos de todas as ruas da Terra.

Er entwickelte sogar dieses Thema und machte Fotos von allen Straßen der Erde.

À medida que a cidade avança pela sua floresta, eles aprendem a sobreviver nas ruas.

Da die Stadt ihre Heimat in den Wäldern vereinnahmt, lernen sie, in den Straßen zu überleben.

Ele tirou fotos de todas as ruas do mundo e das casas de cada rua.

Er fotografierte alle Straßen der Welt und die Häuser in jeder Straße.

- Isto é um guia de ruas.
- Isto é um mapa viário.
- Isto é um mapa rodoviário.

Das ist eine Straßenkarte.

Todas as noites, as ruas secundárias de Bombaim são palco de um jogo mortal do gato e do rato.

Jede Nacht... ...findet auf Mumbais Gassen ein tödliches Katz-und-Maus-Spiel statt.